生活在城里,年齡在25歲至45歲之間,擁有大學學位,是各行各業(yè)的專業(yè)人士和企業(yè)家,年收入在1萬美元到6萬美元……近日,《福布斯》中文專欄作家為中國中等收入階層下了這樣一個定義。
國內專家卻認為,北京、上海等大城市的特點是房價太高,因此衡量中等收入者的標準要有一個前提,就是初步或大體解決了住房問題。
《福布斯》:中等收入階層,年入1萬-6萬美元
關于中等收入階層的定義,經濟學家們尚無定論。文章稱,定義中國中等收入階層是一件令人困惑的事情,而最常用的定義是以收入為標準。
按照麥肯錫全球研究所下的定義,中國中等收入階層是那些年收入(按購買力算)在1.35萬到5.39萬美元(約合9萬到36萬元人民幣)之間的人。而國家統(tǒng)計局則將中等收入階層定義為年收入在7250-62500美元(約合5萬-42萬元人民幣)之間。
文章稱,這些數字不僅差別很大,而且有誤導性。中國的生活成本與西方有很大不同。一個人如果每月賺1000美元,他在中國能過上不錯的生活,但在美國就不行。
因此文章認為,在中國年收入在1萬到6萬美元,都可能當上中產,但衡量中等收入階層永恒不變的標準是,能不能拿出收入的三分之一進行自由支配消費。以此為標準,2010年中國中等收入階層超過3億,大于美國的總人口數。
國內專家:京滬當中產,前提是解決了房
中國勞動學會副會長兼薪酬專業(yè)委員會會長蘇海南接受媒體采訪時表示,我國目前并沒有真正意義的中等收入階層,只有中等收入群體。從全國范圍來看,中等收入者的收入可以考慮定在1萬到6萬美元的范圍內。
除此之外,蘇海南認為,成為中等收入群體還應具備:家庭儲蓄和其他貨幣性資產30萬元以上,家庭人均居住面積高于當地平均水平,日?;鹃_銷不能超過家庭收入的30%,家庭成員有旅游健身、觀看文藝演出的經濟能力等。
“北京、上海等大城市的特點是房價太高,因此衡量中等收入者的標準要有一個前提,就是初步或大體解決了住房問題?!碧K海南說。