英文首頁 | 中文首頁 | 中國頻道 |
本網(wǎng)專稿
世博完善外語服務(wù) 廣迎四海賓客
2010-04-26 17:41:02     

    打印文章 發(fā)送給好友


中國日報網(wǎng)消息:英文《中國日報》4月26日報道:近來,上海市隨處可見多國語言服務(wù)、導(dǎo)游以及新的指示標識,而上海迎接參觀2010世博會的外國游客準備措施還不止于此。

據(jù)估計,上海世博會召開期間將迎來350多萬名外國游客,來自的國家地區(qū)包括日本、韓國、歐洲、美國等等。

為了消解可能出現(xiàn)的語言障礙,上海市旅游局與長三角地區(qū)城市的旅游局共享人力資源,抽調(diào)了1000名導(dǎo)游協(xié)助游客觀光。上海市旅游局還專門組織編寫了《世博上海旅游指南》以及其他輔導(dǎo)材料培訓(xùn)導(dǎo)游。

旅游職業(yè)學(xué)校的外語教師也將加入到口譯員的隊伍中來。

“據(jù)我們預(yù)測,今年上海的游客數(shù)量將是去年同期的兩倍,而其中30%的人是隨團旅行的游客。眼下,我們急缺會說韓語、意大利語、印尼語或泰語的導(dǎo)游,”上海市旅游局辦公室負責(zé)人表示。

看來上海的導(dǎo)游要非常忙碌了。53歲的王福生(音譯)是位資深的日語導(dǎo)游,他已為上海中國國際旅行社工作了32年。

“我們通常每周接待一個日本團。我們已經(jīng)收到了3000多名日本游客游覽世博的訂單,”王表示。

新成立的呼叫中心也是為游客提供便利的窗口。

上海對外信息服務(wù)熱線(962288)是首個24小時全天候服務(wù)的多語對外服務(wù)熱線,也是面向出租車司機的首個外語特殊服務(wù)平臺。

今年2月份,上海世博熱線(962010)在成立之初就引入了外語服務(wù),涉及的語種包含了12種外語。

“在近十個月里,共計有25萬多名外國布展人士、記者和游客使用了這兩條熱線,”上海對外信息服務(wù)熱線的負責(zé)人稱。

上海對外信息服務(wù)熱線使用17種語言開展服務(wù),向在滬的外國人提供的信息包括旅游、交通、教育、醫(yī)療、娛樂等方面。

27歲的陳曄已為該熱線工作了兩年多。

“我們通常每天至少要接到2000多通電話,”身為西方語言服務(wù)部負責(zé)人的陳曄說。

陳同時還表示,他們目前有較大用工缺口,因為這個熱線發(fā)展的速度實在超乎預(yù)料。

官方的世博志愿者外語服務(wù)平臺不僅提供信息查詢服務(wù),也提供應(yīng)急的外語翻譯服務(wù)。

上海市語言文字工作委員會已經(jīng)糾正了一萬多處英語標識上的錯誤,錯誤類型包括拼寫錯誤、用語不準確等。

世博指定服務(wù)的醫(yī)院安排了能流利說英語以及其他主要外語的工作人員,來為外國病人提供翻譯服務(wù)。

外語志愿者也將在浦東機場和虹橋機場幫助外國游人。

英文原文請見: http://www.healinghandsltd.com/cndy/2010-04/26/content_9772581.htm。特別說明:因中英文寫作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對應(yīng)。(中國日報記者  虞然  編譯  張隕璧  編輯  裴培)


 
票務(wù)
世博指定日門票網(wǎng)上加價一倍“轉(zhuǎn)讓”
上海世博會指定日門票銷售火爆,5月1日—3日的指定日門票也已基本售罄。>> 詳細

旅游
世博會期間蘇州拿出100萬獎勵來蘇游客
世博期間,蘇州將捧出100萬元,獎勵來蘇游客。>> 詳細

美食
吃吃喝喝 游遍上海著名美食街
想吃到地道的上海小吃,就要去幾條著名的美食街,保你大飽口福,盡興而歸。>> 詳細

住宿
世博人家地段不同收費不同
世博會開幕時,世博人家將正式迎客,不同地段房間的收費也將不同。>> 詳細

世博熱圖
客服電話:010-84883300  給中國日報網(wǎng)提意見:contact@chinadaily.com.cn 
版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)獨家所有,
未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站