|
|
||||||||
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)河南頻道3月19日電(魏俊浩李高潔)3月22日,毛主席的翻譯唐聞生將親臨第20屆中國(guó)日?qǐng)?bào)社“21世紀(jì)·可口可樂(lè)杯”全國(guó)英語(yǔ)演講比賽總決賽現(xiàn)場(chǎng)。
由中國(guó)日?qǐng)?bào)社主辦、21世紀(jì)英語(yǔ)教育傳媒承辦的第20屆中國(guó)日?qǐng)?bào)社“21世紀(jì)·可口可樂(lè)杯”全國(guó)英語(yǔ)演講比賽和第13屆中國(guó)日?qǐng)?bào)社“21世紀(jì)杯”全國(guó)中小學(xué)英語(yǔ)演講比賽總決賽,將于3月22日在百年名校河南大學(xué)舉行。
期間,中國(guó)宋慶齡基金會(huì)副主席、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)唐聞生將親臨比賽現(xiàn)場(chǎng),她更為世人所熟知的是其曾作為毛主席的英語(yǔ)翻譯。
唐聞生是新中國(guó)外交界最優(yōu)秀的英語(yǔ)譯員之一,被基辛格稱為“可以競(jìng)選美國(guó)總統(tǒng)的難對(duì)付的南希·唐”。作為毛澤東主席、周恩來(lái)總理的英語(yǔ)翻譯,她幾乎參加了這兩位偉人與來(lái)訪各國(guó)政要、知名人士的所有會(huì)見(jiàn),在外交界乃至中國(guó)政壇嶄露頭角,可以說(shuō)見(jiàn)證了70年代中國(guó)外交史上的重要時(shí)刻。