|
|
||||||||
溫度計(jì)顯示,記者乘坐的26路公交車內(nèi)只有3℃。康明月攝
新晚報(bào) 1月28日訊 1個(gè)月前,記者曾對(duì)哈爾濱11條線路的公交車進(jìn)行測(cè)溫,發(fā)現(xiàn)部分線路車內(nèi)挺冷。昨天是農(nóng)歷“臘八”,哈爾濱最低氣溫降至-25℃,記者再次對(duì)其中25路、26路、201路等7條公交線路進(jìn)行測(cè)溫,發(fā)現(xiàn)多數(shù)線路車內(nèi)溫度達(dá)標(biāo),最高的超過20℃,但個(gè)別線路車內(nèi)還挺冷,其中26路車廂溫度只有3℃,凍得人直哆嗦。
26路 全副武裝也凍透
昨天11時(shí)07分,記者在會(huì)展中心車站搭乘自編號(hào)7540開往青年宮方向的26路公交車,上車后感覺車內(nèi)較冷,張口呼吸能形成哈氣。幾站過后,溫度計(jì)上顯示的溫度也在持續(xù)下降。來到景陽街車站時(shí),溫度計(jì)顯示此時(shí)車內(nèi)溫度只有3℃。
在青年宮終點(diǎn)站調(diào)度室,26路的司機(jī)師傅們說,目前26路的許多車輛已使用近6年,一些車上的暖風(fēng)由于老化等原因已不能使用,使得車廂內(nèi)溫度一直很低,乘客們挨凍,司機(jī)師傅即使棉衣棉褲全副武裝也常會(huì)被凍透。
29路 上車先脫外衣
比起最冷的26路,開線不久的29路雙層巴士可以算上全市最熱的車,二層車內(nèi)溫度逼近29℃,一層27℃。不少外地游客會(huì)乘坐這條線路前往冰雪大世界游玩,上車第一件事就是“脫”,脫掉外衣、帽子還嫌熱。
記者乘坐的95路、103路、25路、13路區(qū)間、201路車內(nèi)溫度均達(dá)標(biāo),25路、13路區(qū)間和201路稍冷。
走訪中,各車隊(duì)調(diào)度均表示,每天頭班車會(huì)比較冷,在發(fā)車前車隊(duì)都要求提前1個(gè)多小時(shí)預(yù)熱。
公交處加快更換車輛
市公交管理處運(yùn)營(yíng)科王科長(zhǎng)介紹,哈爾濱客運(yùn)管理?xiàng)l例要求,公交車冬季車廂平均溫度應(yīng)不低于10℃。個(gè)別線路車廂溫度較低主要有三個(gè)原因,一是上下客時(shí)溫度流失;二是車況老舊造成保溫性差,目前哈市公交車行駛5年以上的不超過20%;三是部分車輛停放沒有暖庫,目前哈市公交車入庫率為53.4%。
王科長(zhǎng)表示,市民集中反映的幾條較冷的公交線路中,目前已有兩條更換了新車,分別是67路、82路,近期25路也將更換新車,25路換下來的車輛將會(huì)重新整備后轉(zhuǎn)給26路使用。