中國人民大學校長紀寶成25日在杭州表示,漢字為中日韓三國的文化溝通提供了天然紐帶,建議加快中日韓三國通用漢字的研究、制定、頒行和推廣使用進程。
作為中方代表團成員,紀寶成是在東北亞名人會第六次會議發(fā)言時作上述表示的。
紀寶成說,中日韓三國共同使用漢字的歷史已近2000年,漢字在三國文化的持續(xù)交流中保持了基本的一致性,是增進文化溝通、相互理解的重要工具。
他說,就韓語1800個基礎(chǔ)漢字與中國現(xiàn)代漢語2500個常用字加以比較,可以發(fā)現(xiàn)其中字型完全相同的有888字,韓語所用繁體字與現(xiàn)代漢語所用簡體字相互對應(yīng)的有534字,字形構(gòu)件和結(jié)構(gòu)相同而筆畫有舊體新體之分的有196字,合計1618字,幾乎占韓語基礎(chǔ)漢字的90%。就日語1945個常用漢字與中國現(xiàn)代漢語2500個常用字加以比較,可以發(fā)現(xiàn)其中字形完全相同的有1138字,字形屬于繁體、簡體及筆畫新舊對應(yīng)的有586字,合計1724字,約占日語常用漢字的89%。
“基于如此高的關(guān)聯(lián)度,編制一份《中日韓共用常見漢字表》似乎并非難事?!奔o寶成建議,不妨依據(jù)使用頻率、實際需要和接受能力,選取一定數(shù)量的共用常見漢字,并依據(jù)難易程度分兩級或三級制表,以適應(yīng)不同的需求。
參與此次東北亞名人會“文化與教育”分組討論的專家們認為,制定《中日韓共用常見漢字表》尤其有助于增強東北亞各國青少年交流。
此外,與會的三國教育界人士還反思了東北亞地區(qū)當前文化教育中共同出現(xiàn)的急功近利現(xiàn)象,認為許多危機、惡性事件與缺乏價值導向有關(guān),他們呼吁注重經(jīng)濟發(fā)展的同時,應(yīng)更注重文化教育。
東北亞名人會是由新華通訊社與韓國中央日報社、日本經(jīng)濟新聞社聯(lián)合發(fā)起組織的中日韓三國知名人士論壇,與會代表包括中日韓三國的前政府領(lǐng)導人、知名專家學者和企業(yè)家等。
來源:新華網(wǎng) 編輯:于姝楠