不過(guò),并不是所有使用頻繁的新字詞都會(huì)收錄到這本工具書(shū)中。如這兩年使用頻率頗高的“給力”、“童鞋”、“神馬”、“杯具”等網(wǎng)絡(luò)熱詞,卻并沒(méi)有被收錄其中。原中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室主任、《新華字典》第11版修訂者韓敬體解釋說(shuō):“《新華字典》是語(yǔ)言規(guī)范性很強(qiáng)的辭書(shū),它一直秉承一個(gè)原則,收大家普遍使用、有生命力、被人們廣泛接受的用字。而這些詞更多出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)中,并沒(méi)有在日常生活中被廣泛使用,如果貿(mào)然收入,只會(huì)增加語(yǔ)言混亂?!?/p>
商務(wù)印書(shū)館總經(jīng)理于殿利也表示,《新華字典》具有引導(dǎo)規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)的意義,而網(wǎng)絡(luò)熱詞在更多的意義上是一種調(diào)侃,在一定時(shí)期內(nèi)缺乏穩(wěn)定性?!斑@些詞反映的是一種自我表達(dá)或者自我釋放,但是并沒(méi)有反映出社會(huì)變化的結(jié)果。而且網(wǎng)絡(luò)熱詞對(duì)于新知識(shí)、新科學(xué)沒(méi)有意義,所以并未收錄。”
但是,計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)在社會(huì)中不可替代的作用也在新版中得到了體現(xiàn)。比如在“裝”的例證中,改變?cè)械摹把b了一架機(jī)器”,而改為“裝了一臺(tái)電腦”?!懊瘛钡淖诸^下,則在原有的“農(nóng)民、漁民”的詞匯基礎(chǔ)上,新增加“股民、網(wǎng)民”新用語(yǔ)。而“盲”的字頭下,有文盲、色盲、掃盲,首次增加了“計(jì)算機(jī)盲”。
“秀”“奴”“燒”有新解
在釋義方面,《新華字典》第11版對(duì)一些常用字增加了近年來(lái)新出現(xiàn)的某些義項(xiàng)。比如“秀”字,新增了“表演、展示”的義項(xiàng),舉例的詞中則有“作秀”這一時(shí)髦新詞。在新版中,“奴”字則多了一個(gè)特殊的義項(xiàng),指“為了支付貸款而不得不拼命工作的人”,例如“房奴”、“車(chē)奴”。至于“燒”字,則也可解釋為“因富有而忘乎所以”,例句很形象:“有倆錢(qián),看把他燒的?!?/p>
更有許多釋義顯示出了社會(huì)政治生活的巨大變化。如,“咱”字頭下的“咱們”一詞,在第10版例證為“咱們窮人都翻身了”,而新版則改為“咱們村全都富起來(lái)了”。
來(lái)源:北京晚報(bào) 編輯:馮媛