國內(nèi)首套傣漢雙語兒童課外讀物出版發(fā)行
以傣家經(jīng)典貝葉經(jīng)記載的民間故事為題材,使用傣、漢兩種文字講述的兒童故事繪本——“贊巴蝶傣語樂園”系列叢書近日出版發(fā)行。作為國內(nèi)首套傣漢雙語兒童課外讀物,叢書填補(bǔ)了傣漢雙語教育參考讀物的空白。
該叢書編譯人、傣語專家玉應(yīng)罕介紹,“贊巴蝶傣語樂園”系列叢書通過精美的繪圖展現(xiàn)故事內(nèi)容,使孩子們在輕松愉快的狀態(tài)下學(xué)習(xí)傣語。每本書在封底提煉出一個傣漢對照的簡單句子,讓孩子們在閱讀完故事后,一邊學(xué)習(xí)傣語表達(dá),一邊體味故事帶來的啟示。
叢書由“贊巴蝶”傣語樂園工作室制作完成,由云南民族出版社出版,來自云南省西雙版納傣族自治州少數(shù)民族研究所、報社、廣播電視臺、傣學(xué)研究會的多名專家參與了編寫工作。目前,該系列叢書已分兩批制作完成10本,講述了10個不同題材的傣族民間故事,包括《玉多和玉達(dá)》、《狡猾的狐貍》、《金馬鹿》、《公雞和斗雞》、《白鷺與螃蟹》、《葫蘆枕頭》等經(jīng)典故事。第一批主要在傣族地區(qū)出版發(fā)行,第二批將隨后發(fā)行并進(jìn)入各地新華書店。
叢書畫師林潔說,叢書以精美繪圖生動展現(xiàn)故事內(nèi)容和情景,不僅方便傣族兒童學(xué)習(xí)漢語,也為其他地區(qū)兒童學(xué)習(xí)傣語提供更容易接受的學(xué)習(xí)方式,促進(jìn)傣文化傳承。西雙版納州教育部門已計劃在從事傣漢雙語教育的教師中推廣該套叢書,作為雙語教學(xué)的補(bǔ)充教材。
據(jù)介紹,貝葉經(jīng)是刻寫在經(jīng)過特殊工藝處理的熱帶植物貝多羅樹葉上的佛教經(jīng)文,傣族貝葉經(jīng)除了記載佛教經(jīng)典外,還囊括了傣族的天文歷法、社會歷史、哲學(xué)、法律、醫(yī)藥、科技等諸多方面內(nèi)容。近年來,為“搶救刻在樹葉上的文化”,國內(nèi)近50名傣族學(xué)者、高僧及漢族學(xué)者曾聯(lián)袂整理翻譯《中國貝葉經(jīng)全集》。傣語中的“贊巴蝶”指緬桂花,是西雙版納州府景洪市的市花。
來源:新華網(wǎng)(記者 李懷巖) 編輯:寧波