劃船的時(shí)候,故意把船搖晃,可能會(huì)引起很嚴(yán)重的后果。Rock the boat從字面上來看,意思就是“把船搖晃”,rock在這里不是指石頭,而是作動(dòng)詞用,解釋為“搖晃”,例如:The earthquake rocked the buildings violently. (地震使建筑物搖晃得很厲害。)
船只搖晃得很厲害,甚至有傾覆的危險(xiǎn),所以,rock the boat這個(gè)成語往往引申為“興風(fēng)作浪、使事情不能順利進(jìn)行、破壞良好的現(xiàn)狀、搗亂”的意思,帶有貶義。
例如:
We've been doing it this way for years; don't rock the boat by trying to introduce new methods.
我們多年來一直是這么做的,別打算引進(jìn)什么新方法來搗亂。
The other boys said that Henry was rocking the boat by wanting to let girls into their club.
其他男孩都說亨利想讓女孩進(jìn)他們的俱樂部破壞了現(xiàn)有的良好現(xiàn)狀。
Go to Other Sections
Story Tools
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.