中國(guó)官員盛行學(xué)英語(yǔ)
對(duì)中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人來說,學(xué)習(xí)外語(yǔ)已經(jīng)成了一件非常嚴(yán)肅的事情。
前國(guó)家主席江澤民為最近出版的《領(lǐng)導(dǎo)干部外事用語(yǔ)叢書》撰寫了序言。他寫道:“我的體會(huì)是,直接的語(yǔ)言交流,哪怕是最基本的交流,其效果也要優(yōu)于間接的語(yǔ)言交流?!?/p>
從目前的實(shí)際情況來說,他認(rèn)為我國(guó)領(lǐng)導(dǎo)干部的外語(yǔ)水平與我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)不斷發(fā)展和對(duì)外交往不斷擴(kuò)大的需要還不相適應(yīng)。他在序言中寫道:“要求領(lǐng)導(dǎo)干部都脫離翻譯而去進(jìn)行全面的語(yǔ)言交流目前是不現(xiàn)實(shí)的?!?/p>
從江澤民的序言中可以看出,中國(guó)政府非常重視各級(jí)官員的外語(yǔ)學(xué)習(xí)情況,以便增進(jìn)中國(guó)與世界其他國(guó)家之間的相互了解。
《領(lǐng)導(dǎo)干部外事用語(yǔ)叢書》由世界知識(shí)出版社出版,去年12月在北京釣魚臺(tái)國(guó)賓館舉行了首發(fā)式。該叢書介紹了中國(guó)歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)等領(lǐng)域的基本情況,有英、法、德等9個(gè)語(yǔ)種的中外文對(duì)照翻譯。
早在十幾年前,中國(guó)政府就開始自上而下在官員當(dāng)中推廣英語(yǔ)學(xué)習(xí)。2001年中國(guó)加入世貿(mào)組織以后,中央高層領(lǐng)導(dǎo)意識(shí)到,隨著改革開放的深入,我國(guó)的對(duì)外交流明顯增多。為了提高政府官員跨文化交流的能力,時(shí)任國(guó)務(wù)院副總理李嵐清受中央委托,組建了省部級(jí)領(lǐng)導(dǎo)干部培訓(xùn)班。
從2001年起,各大部委的部級(jí)干部開始在國(guó)家行政學(xué)院接受為期15周的英語(yǔ)培訓(xùn),并在集中培訓(xùn)結(jié)束后,在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(以下簡(jiǎn)稱“北外”)參加每周一次的鞏固學(xué)習(xí),為期一年;最后集體前往澳大利亞悉尼大學(xué)進(jìn)行培訓(xùn)。
到了2008年,該項(xiàng)目的培訓(xùn)范圍從部長(zhǎng)擴(kuò)大到省長(zhǎng),從部委擴(kuò)大到央企。學(xué)員開始通過網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)接受遠(yuǎn)程教育,其間每隔三四個(gè)月去北外參加一次集中授課。
目前為止,這個(gè)培訓(xùn)班已經(jīng)辦了6期,共有87名學(xué)員。部分學(xué)員在培訓(xùn)結(jié)束后,申請(qǐng)去哈佛、牛津、劍橋等世界知名學(xué)府繼續(xù)深造。
“領(lǐng)導(dǎo)干部加強(qiáng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)必然趨勢(shì),”北外黨委副書記文君表示?!半S著國(guó)際化程度的提高和中國(guó)對(duì)外開放程度的提高,每一位領(lǐng)導(dǎo)都必然要站在國(guó)際交往的舞臺(tái)上,代表國(guó)家形象?!?/p>