柯南配音版還珠格格走紅 英文配音惡搞無下限
2013-01-29 08:52:00 來源:正北方網(wǎng)綜合

柯南配音版還珠格格走紅英文配音即新鮮又好笑【組圖】
《還珠格格》被翻譯成英文版叢書將正式出版,而英文版錄影碟也隨即出版,劇中角色完全由美國好萊塢專業(yè)配音演員配制。事實上,由美國專業(yè)配音演員錄制的英文版《還珠格格》已在各大視頻網(wǎng)站上流傳,習(xí)慣了中文配音的觀眾聽到英文配音即新鮮又好笑,經(jīng)典段落的點擊也過百萬,自然引起了不少電視臺的注意。
...
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883300聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。