用戶名 密碼 注冊
訂閱手機報國際 中國 博覽 財經(jīng) 汽車 房產(chǎn) 科技 娛樂 體育 時尚 旅游 健康 移民 親子 社區(qū) 專題
中國日報 中文國際 頭條國際 國際快訊 軍事臺海 精彩圖片 國際博覽 奇聞奇觀 科學探索 歷史揭秘 國際財經(jīng) 中國經(jīng)濟 消費旅游 能源在線 外交講壇 獨家策劃 風云對話 中日論壇 評論 特稿 新聞匯總 海外看中國 E-Weekly

布什按摩默克爾受驚 盤點美國人外交場合尷尬時刻

2013-04-29 09:26:58 來源:中國日報網(wǎng)
中國日報-看世界+加關注 打印 發(fā)送 字號 T | T 我來說兩句2311人參與)

布什按摩默克爾受驚 盤點美國人外交場合尷尬時刻

2009年4月1日,米歇爾與英國女王聊天時觸碰了女王的后背。

***美俄外長會晤希拉里“送禮”拼錯單詞

2009年,希拉里剛走上美國國務卿的職位不久,便風塵仆仆到各國訪問,不知是因為太過勞累,還是因為新手慣有的經(jīng)驗不足,她的歐洲之行頻頻出錯,不僅搞錯歐洲外交官員的名字和職銜,還宣稱美國民主制度比歐洲的古老。盡管如此,希拉里在布魯塞爾仍然受到熱情款待。她同北約外長開會時,各國外長都起立鼓掌歡迎她。而她在歐洲議會的對話會也吸引大批人出席,當局得另外安排座位給額外800名觀眾。

不過她在與俄外長拉夫羅夫見面時的一段意外插曲令她略顯尷尬。2009年3月6日,希拉里與拉夫羅夫在瑞士日內(nèi)瓦一家酒店共進晚餐。這是美國奧巴馬政府上臺后美俄外長首次面對面會談。兩人在晚餐前共同與媒體記者見面,當時希拉里拿出一個鑲嵌著紅色按鈕的塑料方塊,交給拉夫羅夫,并說紅色按鈕寓意美方欲“重啟”兩國關系的意愿。

按鈕下面寫著英文“重啟”一詞Reset,上方以俄文寫著Peregruzka。希拉里說:“我們費了不少力氣才找到正確的俄文單詞,您覺得我們寫對了嗎?”拉夫羅夫直接回答:“你們寫錯了?!彼f,俄文“重啟”一詞的正確拼寫應是rezagruzka,而Peregruzka的意思是“超負荷”。希拉里瞬間陷入尷尬,不過這位反應很快的國務卿馬上為自己“圓場”,解嘲稱“超過負荷”也沒有錯,“我們要重新建立關系,所以有大量超負荷的工作要做”。

相關報道


編輯:中文國際實習2 標簽: 布什 默克爾 美國 外交場合 尷尬
...
中國日報網(wǎng)版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883300聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關。
24小時新聞排行
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站