據(jù)俄羅斯“新聞?dòng)浾摺本W(wǎng)6月7日消息,法國(guó)總統(tǒng)奧朗德在日本新聞發(fā)布會(huì)上發(fā)表講話時(shí)出現(xiàn)口誤,錯(cuò)把日本人說成了中國(guó)人。
據(jù)報(bào)道,奧朗德原本希望就2013年1月發(fā)生的阿爾及利亞人質(zhì)事件,向10名日本受害者的家屬和日本民眾表示深切同情。但他卻用法語說道:“法國(guó)人民向中國(guó)人民表示慰問。”
報(bào)道稱,法國(guó)媒體注意到,翻譯已經(jīng)覺察不對(duì),并立即修正了法國(guó)總統(tǒng)的這一口誤。但是當(dāng)時(shí)在場(chǎng)的一名通曉法語的日本記者也注意到了這一錯(cuò)誤,并首家報(bào)道了奧朗德的這一次失誤。 據(jù)悉,法國(guó)總統(tǒng)奧朗德于6日至8日對(duì)日本進(jìn)行正式訪問。
報(bào)道同時(shí)提醒道,2012年12月,日本首相安倍晉三在與美國(guó)總統(tǒng)通話后,在接受媒體采訪時(shí),誤將奧巴馬稱作了小布什。
(來源:人民網(wǎng) 編輯:柳洪杰)