2013年中日關(guān)系輿論調(diào)查報(bào)告顯示,中國人同日本人直接交流的程度更低,但形成對日認(rèn)識的信息來源比日本人更為多樣化。除了新聞,中國人還較多利用電視劇、電影和出版物來了解日本,中國精英中利用互聯(lián)網(wǎng)的人占據(jù)壓倒性多數(shù)。
與日本人相比,中國人和日本人開展直接交流的程度要低。訪問過日本的中國受訪者僅為2.7%(去年是1.6%)。表示自己有“親近”或是“多少能交談”的日本朋友的中國人的比例僅為3.3%(去年3.0%),過去9年里并無大的變化。
但與日本不通的是有關(guān)日本的信息來源。89.1%的中國選擇“中國的新聞媒體”,此外選擇“中國的電視劇和電影等”的比例為65.3%,選擇“中國的書籍(含教科書)”的比例也達(dá)到36.3%,這與幾乎完全依賴“日本的新聞媒體”的日本人有所不同。中國人的信息來源呈現(xiàn)多樣化。由此可見,中國人不僅是通過中國的出版物和媒體新聞,也通過中國的電視劇和電影來形成對日本的印象和認(rèn)識。
較之日本的有識之士,中國精英同日本進(jìn)行直接交流的比例要低。但表示訪問過日本的人達(dá)20.6%,比去年(7.7%)大幅增加。表示有“親近”或是“多少能交談”的日本朋友的比例達(dá)31.2%(去年39.4%),雖然比例不高,但比普通中國民眾要高很多。
此外,中國精英的信息來源比普通中國人還要多樣化。選擇“中國的新聞媒體”的人為81.2%,比例最高,第二位是“日本的電視劇和資訊節(jié)目”(33.2%)。其后是“中國的電視劇和電影”(26.0%)、“中國的書籍(含教科書)”(23.7%)。去年選擇“日本動漫”的達(dá)28.6%,今年則降至10.5%,選擇“日本的新聞媒體”的比例為12.7%,選擇“與日本人直接交談”的比例為11.3%。
此外,關(guān)于利用最多的中國新聞媒體,中國精英的回答與日本不同,選擇利用“互聯(lián)網(wǎng)”的人高達(dá)85.1%,占壓倒性優(yōu)勢,且這一比例在逐年上升。
(來源:中國日報(bào)網(wǎng) 編輯:小唐)