12月4日出版的《中國(guó)日?qǐng)?bào)》刊登了駐歐盟分社首席記者付敬的分析文章,認(rèn)為英國(guó)首相戴維?卡梅倫的中國(guó)之行通過(guò)微博與用中文與民眾互動(dòng)為國(guó)際政要樹立了榜樣。
以下是文章的中文譯文。
卡梅倫結(jié)束中國(guó)之行回到倫敦后,讓他吃驚和高興的可能不僅僅是簽訂的巨額雙邊經(jīng)貿(mào)合同,還有在剛開的微博里認(rèn)識(shí)的新朋友向他提出的無(wú)數(shù)問(wèn)題。
很久以來(lái),我一直在觀察外國(guó)政要如何在微博里與中國(guó)粉絲(有時(shí)數(shù)以百萬(wàn)計(jì))互動(dòng)。他們的公關(guān)團(tuán)隊(duì)幾乎每天都上傳英法文和其他語(yǔ)言版本的日程表、演講和花絮。然而這些獨(dú)白實(shí)在無(wú)法吸引粉絲互動(dòng)。
所以我遺憾地得出結(jié)論,這些外國(guó)政要試圖通過(guò)微博拉近與中國(guó)普通民眾的距離的各種努力幾乎都近乎失敗。
卡梅倫是微博社區(qū)的新手,他和他的團(tuán)隊(duì)卻脫穎而出。
到12月3號(hào),卡梅倫僅僅發(fā)了7條微博。幾天前他開始使用微博這個(gè)社交媒體工具,其中三條是為訪華預(yù)熱。所有的發(fā)帖都用了中文,其中兩條是中英雙語(yǔ)。內(nèi)容方面,所有發(fā)帖都簡(jiǎn)單、原創(chuàng)并且配圖,而不是官方文件、行程表和演講??穫惿踔敛槐苤M地發(fā)了兩條“廣告貼,”為瞄準(zhǔn)中國(guó)新富的英國(guó)汽車制造商路虎做宣傳。
最吸引人的地方在于,他的團(tuán)隊(duì)試圖創(chuàng)造與粉絲對(duì)話的可能。他的最新跟帖之一是要求粉絲留下問(wèn)題,他說(shuō)他離開中國(guó)前會(huì)回答。通過(guò)這些簡(jiǎn)單有效的方法,卡梅倫微博粉絲數(shù)量一周內(nèi)超過(guò)了20萬(wàn),大約分別相當(dāng)于《衛(wèi)報(bào)》和《金融時(shí)報(bào)》當(dāng)前的發(fā)行量。
令人印象深刻的是歐盟理事會(huì)主席范龍佩在2011年開了微博,有超過(guò)300萬(wàn)粉絲。國(guó)際貨幣基金組織總裁Christine Lagarde的粉絲數(shù)量超過(guò)350萬(wàn)。雖然她的粉絲數(shù)量高得驚人,但這位法國(guó)女士還是固執(zhí)地用法文和英文在中國(guó)微博樹形象。聯(lián)合國(guó)氣候變化公約秘書處執(zhí)行秘書長(zhǎng)Christianan Figueres也開了微博,有45000個(gè)粉絲,但她和她的團(tuán)隊(duì)在中國(guó)人為主的社交媒體圈子里討論氣候變化這么復(fù)雜的問(wèn)題時(shí)似乎從不用中文。
那就難怪卡梅倫能在微博里贏得大量粉絲了。雖然到周三為止他仍未回復(fù)逐漸攀高的留言數(shù)量,但是粉絲的反饋已經(jīng)非常積極。卡梅倫的最新一條跟帖已被分別評(píng)論和轉(zhuǎn)發(fā)20000多次,這是一個(gè)使用Facebook和Twitter等西方知名社交媒體難以企及的數(shù)字。
上個(gè)月范龍佩在北京參加中歐峰會(huì)時(shí)就沒(méi)有這樣的運(yùn)氣了。他的團(tuán)隊(duì)發(fā)了幾條關(guān)于和中方領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)面的微博,但轉(zhuǎn)發(fā)和評(píng)論量都不超過(guò)10次。范龍佩也用中文發(fā)了幾條短評(píng)和信息,回復(fù)量仍然很低,考慮到他巨大的粉絲數(shù)量,他用中文的努力只是他在社交媒體溝通方面取得的些許進(jìn)步。
范龍佩在最新的發(fā)帖中歡迎卡梅倫使用微博,鼓勵(lì)他向自己學(xué)習(xí),在多媒體社區(qū)中多交中國(guó)朋友,促進(jìn)中歐關(guān)系的發(fā)展。鼓勵(lì)歐洲領(lǐng)導(dǎo)人投入更多的時(shí)間和精力同普通中國(guó)人建立關(guān)系,在這方面范龍佩很正確。
但實(shí)際上,范龍佩和其他政治家更需要學(xué)習(xí)卡梅倫。社交媒體具有開放、實(shí)時(shí)和交互的特點(diǎn),但同時(shí)政要和他們媒體團(tuán)隊(duì)也需要謹(jǐn)記新聞規(guī)律--內(nèi)容為王。另外,為了證明對(duì)受眾的尊重,他們必須使用大多數(shù)受眾使用的語(yǔ)言,否則就是雞同鴨講。
因?yàn)榭穫悎F(tuán)隊(duì)在微博社區(qū)同中國(guó)人打交道展示了還算職業(yè)的簡(jiǎn)單技巧方,我也成為了他的粉絲。
我在微博上用中英雙語(yǔ)給英國(guó)首相發(fā)了一個(gè)問(wèn)題,問(wèn)他如何保持這種順暢的中英溝通趨勢(shì)而避免因?yàn)樗氖д`、乃至錯(cuò)誤而影響兩國(guó)關(guān)系。
如果我能收到他來(lái)自倫敦的答復(fù)就證明社交媒體確有互動(dòng)功能。
(作者付敬系中國(guó)日?qǐng)?bào)駐歐盟分社首席記者 歐盟分社實(shí)習(xí)生李曉菲翻譯)