English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 2012十八大熱詞

低碳經(jīng)濟 low-carbon economy

[ 2012-09-25 15:12]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

熱門推薦:兩會熱詞雙語辭典

3月3日,全國政協(xié)十一屆三次會議開幕,政協(xié)一號提案花落“低碳經(jīng)濟”,九三學(xué)社提交的“關(guān)于推動我國低碳經(jīng)濟發(fā)展的提案”被列為一號提案,低碳經(jīng)濟、新材料、節(jié)能環(huán)保、新能源成為今年兩會熱議的焦點。

請看新華社的報道:

The National Development and Reform Commission has confirmed the government will take concrete actions to develop a low-carbon economy after it pledged to substantially reduce carbon intensity at last year's Copenhagen Conference.

國家發(fā)展與改革委員會已證實政府將采取切實行動,發(fā)展低碳經(jīng)濟。在去年的哥本哈根大會上,我國政府已經(jīng)承諾要大幅度降低碳濃度。

在上面的報道中,low-carbon economy就是“低碳經(jīng)濟”。所謂低碳經(jīng)濟,是指在可持續(xù)發(fā)展理念指導(dǎo)下,通過技術(shù)創(chuàng)新、制度創(chuàng)新、產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型、新能源開發(fā)等多種手段,盡可能地減少煤炭石油等高碳能源消耗,減少溫室氣體排放,達到經(jīng)濟社會發(fā)展與生態(tài)環(huán)境保護雙贏的一種經(jīng)濟發(fā)展形態(tài)。

隨著環(huán)境形勢日益嚴峻,和“低碳”有關(guān)的表達也逐漸走進了我們的生活。現(xiàn)在倡導(dǎo)發(fā)展low-carbon technology(低碳技術(shù)),流行low-carbon lifestyle(低碳生活方式),通過減少carbon emission(碳排放),降低carbon intensity(碳濃度),逐步建設(shè)low-carbon society(低碳社會)。

相關(guān)閱讀

碳濃度 carbon intensity

“減排”英語怎么說

碳稅 carbon tax

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站