您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“特護(hù)病房”怎么說
[ 2006-10-30 17:17 ]

來!做個小測試:“哪個詞可表達(dá)以下含義——‘強(qiáng)化(訓(xùn)練)’、‘突擊(課程)’、‘精(耕)細(xì)(作)’、‘特護(hù)(病房)’?” 提醒一下,翻譯時千萬別逐字對號,“強(qiáng)化”不用strengthening,“特護(hù)”也不是special care,其實,僅用“intensive”一詞足矣。看下面一段外電報道:

A Nigerian passenger jet crashed shortly after takeoff from the capital Abuja on Sunday, killing 99 people including the leader of the nation's 70 million Muslims.

The director of Abuja's National Hospital, speaking on state television, said seven survivors had been brought in, of whom six were in a stable condition and one was in intensive care.

新聞選自“尼日利亞空難”報道。報道說,此次空難僅7人幸免于難,生還者中6人傷勢穩(wěn)定,1人情況危急,正接受重病特別護(hù)理。

報道中的“intensive care”就是我們所說的“特護(hù)”,相應(yīng)的,“intensive care unit”則是“特護(hù)病房”或“加護(hù)病房”。

其實,對于“intensive”,我們并不陌生。大學(xué)課程里的“精讀”就是“intensive reading”,而自上世紀(jì)末開始紅遍中國大地的“集約經(jīng)濟(jì)”則為“intensive economy”。再回到剛才的小測試,“強(qiáng)化訓(xùn)練”可表達(dá)為“intensive training”,“突擊課程”則是“intensive course”,“精耕細(xì)作”可表示為“intensive cultivation”??聪旅嬉粋€例句:

The accident victims are in intensive care.(事故受害者在特別護(hù)理中。)

(英語點津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “特護(hù)病房”怎么說
  我首顆直播通信衛(wèi)星“鑫諾二號”發(fā)射成功
  霍英東先生逝世
  萬圣節(jié)將至 試看中外“鬼”風(fēng)俗
  朝鮮核試驗顯威力 韓國避孕套銷量大增






精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站