您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俚語:我是單身,我很自由!
[ 2007-02-07 09:46 ]

“Chip”系列短語:        他“橫”的要命的由來                  俚語:形勢嚴(yán)峻      

表弟失戀了……再一次的證明,他的戀期超不過108天又四十七分鐘……我只能安慰他:“你自由了,自由之鳥又飛回來了!”

自由,是人人都想要的??墒牵瑔紊硪饬x上的自由呢?就不好說了。俚語“to be footloose and fancy-free”就是指“單身、自由,沒有生活的羈絆”。

16世紀(jì),“fancy”是“l(fā)ove (愛情)”的意思,那么,“fancy-free”當(dāng)然就是“沒有談戀愛”。17世紀(jì),“footloose”用來形容“自由、沒有羈絆”的樣子。這個詞很形象,“foot+loose(腳松綁)”了,當(dāng)然就可以隨心所欲得到出走動了。到了19世紀(jì),footloose和fancy-free自然而然走到了一起,表示“你完全自由了,不受地域、工作或家事的羈絆”。

情人節(jié)好像快要到了,這個時候,祝大家開開心心,“not to be footloose and fancy-free”!

看下面的例句:When I was in my twenties, footloose and fancy-free, I would travel anywhere. (我二十幾歲的時候,真是自由啊!可以想去哪里就去哪里。)

(實習(xí)生張睿 英語點津陳蓓編輯)

看影片學(xué)佳句

“電燈泡”怎么說

Break a leg: 祝好運(yùn)!

 

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
俚語: 被迫認(rèn)錯 口語: 不起作用,沒有影響
俗語: 別和自己過不去 俚語: 瞎買東西!
口語: “真把我給氣炸了!” 口語: 馬馬虎虎,還湊合
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俚語:我是單身,我很自由!
  著名商標(biāo)和廣告語的翻譯
  俚語:形勢嚴(yán)峻
  俚語:打盹兒
  譏諷對方無知“炫”語:你簡直一派胡言!

論壇熱貼

     
  這個菜單是真的,不是搞笑。
  “充電”(補(bǔ)充自己的知識)咋說?
  The interview with God
  最I(lǐng)N最時尚的街舞專有名詞中英文對照
  how to say "彩鈴" in English?
  請教“電子警察“的英文叫法




精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站