您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
“出爾反爾、搖擺不定”,你會(huì)嗎?
[ 2007-04-09 11:00 ]

看“馬”,侃“馬”:  

“馬”是再熟悉不過(guò)的動(dòng)物了,不過(guò),“馬”里也有好多高級(jí)表達(dá)。“詞海拾貝”和您一點(diǎn)點(diǎn)看,一點(diǎn)點(diǎn)學(xué)……

俗語(yǔ):“消息絕對(duì)可靠!”               “黑馬”怎么說(shuō)         嗨,別擺架子了!”     

                                                    不要再白費(fèi)口舌了!                                 

這件衣服好漂亮,就是貴了點(diǎn),買(mǎi)還是不買(mǎi)?騎車(chē)去西藏,好酷,就是時(shí)間長(zhǎng)了點(diǎn),去還是不去?生活中一定遇到過(guò)這樣不好拿主意的事吧?也遇到過(guò)做事情猶豫不決的人吧?用英語(yǔ)怎么表達(dá)這種意思呢?其實(shí)很簡(jiǎn)單,“to blow hot and cold”。

別小看這幾個(gè)簡(jiǎn)單的詞,它們可是大有來(lái)頭呢!這是一個(gè)伊索寓言(Aesop's fable)里的故事。某個(gè)寒冷的冬日,森林之神(satyr)邀請(qǐng)一個(gè)路人共進(jìn)晚餐。一開(kāi)始他不停地吹手,森林之神問(wèn)他為什么,他說(shuō)這樣可以取暖。森林之神就用熱湯招待他,他又開(kāi)始吹湯,說(shuō)這樣可以讓湯涼下來(lái)。森林之神很驚訝,立刻跟他斷絕關(guān)系,因?yàn)樗磸?fù)無(wú)常,一會(huì)兒嫌冷一會(huì)兒又嫌熱(to blow hot and cold out of the same mouth)。

看了這個(gè)故事,你一定會(huì)牢牢記住這個(gè)短語(yǔ)了吧?后來(lái),這種表達(dá)方式又被很多作家使用,經(jīng)常指出爾反爾、靠不住的人。William Chillingworth 寫(xiě)道:These men can blow hot and cold out of the same mouth to serve several purposes.(這些人見(jiàn)風(fēng)使舵,不值得依靠。)

再看下面這個(gè)例句:Jean's been blowing hot and cold about taking a winter vacation.(
瓊一直對(duì)休寒假的事拿不定主意。)

(實(shí)習(xí)生江巍 英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
404——“不知道”也可這么酷! 口語(yǔ):“你這個(gè)馬后炮!”
口語(yǔ):“鬼才知道呢!” 警言:“微薪養(yǎng)蠢材!”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     

本頻道最新推薦

     
  “出爾反爾、搖擺不定”,你會(huì)嗎?
  口語(yǔ):“不要再費(fèi)口舌了!”
  “不鳴則已,一鳴驚人”的說(shuō)法
  口語(yǔ):“嗨,別擺架子了!”
  “塞翁失馬”如何譯?

論壇熱貼

     
  英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)談之苦讀英語(yǔ)不如巧讀英語(yǔ)
  這個(gè)獎(jiǎng)賞是對(duì)我們工作的肯定,咋說(shuō)好?
  How do you say 你趕時(shí)間嗎?
  “潑冷水”怎么說(shuō)?
  "誰(shuí)是當(dāng)家的" 怎么說(shuō)
  How to Solve Traffic Problem in Big City






精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站