English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語學(xué)習(xí)專欄

“男性工作”:美女也沒便宜占
Attractive Women Overlooked for Certain Jobs?

[ 2010-11-02 13:41]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

“男性工作”:美女也沒便宜占

Too hot to be an engineer or prison guard?

Good looks can kill a woman’s chances of snaring jobs considered “masculine,”[1] according to a study by the University of Colorado Denver Business School.

Attractive women faced discrimination[2] when they applied for jobs where appearance was not seen as important. These positions included job titles like manager of research and development, director of finance, mechanical engineer and construction supervisor.[3]

They were also overlooked for categories like director of security, hardware salesperson, prison guard and tow-truck driver.[4]

“In these professions being attractive was highly detrimental to women,” researcher Stefanie Johnson said in a statement, adding that attractive women tended to be sorted into positions like receptionist or secretary.[5]

“In every other kind of job, attractive women were preferred. This wasn’t the case with men which shows that there is still a double standard when it comes to gender [6].”

While the researchers found good-looking women were ruled out[7] for certain jobs, they found that attractive men did not face similar discrimination and were always at an advantage.

But Johnson said beautiful people still enjoyed a significant edge[8] when it came to the workplace.

They tended to get higher salaries, better performance evaluations, higher levels of admission to college, and more favorable judgments in trials.[9]

“In every other kind of job, attractive women were preferred,” said Johnson, who chided those who let stereotypes affect hiring decisions.[10]

Vocabulary

1. snare:(用陷阱、羅網(wǎng)等)捕捉,此處指找工作;masculine: 適于男性的。

2. discrimination: 差別對(duì)待,歧視。

3. director of finance: 財(cái)務(wù)總監(jiān);construction supervisor: 施工監(jiān)理。

4. director of security: 保安部主管;tow-truck: 吊拖車,托運(yùn)車。

5. detrimental: 有害的,不利的;receptionist:(診所、事務(wù)處等的)接待員。

6. gender: 性別。

7. rule out: 把……排除在外。

8. edge: 優(yōu)勢(shì)。

9. performance evaluation: 業(yè)績(jī)?cè)u(píng)價(jià);trial: 審判。

10. chide: 責(zé)備;stereotype: 成見。

(來源:英語學(xué)習(xí)雜志)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站