當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
春節(jié)是一個(gè)舉家團(tuán)聚的歡慶日子。但節(jié)日里的過度吃喝玩樂會(huì)導(dǎo)致一些“節(jié)日病”的發(fā)生,如突發(fā)心臟病、因燃放煙花爆竹受傷、暴飲暴食導(dǎo)致的消化不良、腸胃疾病等等,更有甚者,還會(huì)引起死亡。近日據(jù)沈陽市急救中心統(tǒng)計(jì),剛剛過去的春節(jié)長(zhǎng)假期間,城市死亡人數(shù)達(dá)259人。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Ji was not the only one suffering from the holiday excess. According to a survey launched by the popular Chinese website Sohu, the top three places where people like drinking most are Beijing, Shandong province and Hebei province.
冀先生(音)不是唯一一個(gè)染上“節(jié)日病”的人。根據(jù)搜狐網(wǎng)的一項(xiàng)調(diào)查,人們最嗜好飲酒的三個(gè)地區(qū)分別為北京、山東、和河北。
文中的holiday excess就是指“節(jié)日病”,每逢長(zhǎng)假,尤其在中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日——Spring Festival(春節(jié)),總會(huì)有許多因狂歡娛樂過度、crapulent(暴飲暴食)、飲酒過量而出現(xiàn)的各種heart cerebrovascular disease(心腦血管疾?。┑幕颊吆?strong>digestive system disease(消化系統(tǒng)疾病)的患者出現(xiàn)。
春節(jié),本是萬家團(tuán)圓的日子,可卻成了很多人“sweet torment(甜蜜的痛苦)”,頻繁的family gatherings and parties(家庭聚會(huì))、休閑娛樂導(dǎo)致人們因過度飲酒、飲食不規(guī)律而引發(fā)各種春節(jié)“holiday excess(節(jié)日病)”。為此,專家提醒,春節(jié)過后,應(yīng)及時(shí)調(diào)整飲食,盡快從節(jié)日狀態(tài)中走出來,靜下心來安心工作。
相關(guān)閱讀
?節(jié)日?qǐng)F(tuán)聚 festival reunion
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?Rosy 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 首個(gè)“民間智庫”注冊(cè)
下一篇 : 麥當(dāng)勞陷“粉紅肉渣”門
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn