您現(xiàn)在的位置:Language Tips > 2012NPC/CPPCC > 社會(huì)保障

百所“流動(dòng)醫(yī)院”服務(wù)農(nóng)牧民
  中國(guó)醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展基金會(huì)捐贈(zèng)的100所“流動(dòng)醫(yī)院”,迄今以來(lái)已使中國(guó)邊遠(yuǎn)地區(qū)的3000多萬(wàn)農(nóng)牧民受益。

繼續(xù)推進(jìn)“社會(huì)公平正義”
  溫家寶總理說(shuō)在他任職的最后一年,政府將繼續(xù)努力促進(jìn)社會(huì)的公平正義。9年來(lái),政府為實(shí)現(xiàn)社會(huì)的公平正義做了大量不可磨滅的工作。

“刑訴法”修正案
  Criminal procedural law就是指“刑事訴訟法”,是指國(guó)家制定或認(rèn)可的調(diào)整criminal procedure(刑事訴訟)活動(dòng)的legal norm(法律規(guī)范)的總稱(chēng)。

盡快制定《信息安全法》
  Information security law就是指“信息安全法”,是指調(diào)整信息主體在維護(hù)信息安全過(guò)程中所產(chǎn)生的社會(huì)關(guān)系的法律規(guī)范的總稱(chēng)。

城市病 urban diseases
  Urban diseases就是指“城市病”,是指人口過(guò)于向大城市集中而引起的一系列社會(huì)問(wèn)題,表現(xiàn)在:urban planning(城市規(guī)劃)和建設(shè)盲目向周邊攤大餅式的擴(kuò)延,大量耕地被占,使人地矛盾更尖銳。

救助基金 rescue/bailout fund
  Rescue fund,也即bailout fund,就是指“救助基金”,中國(guó)正在考慮更多參與歐元區(qū)救助基金,利用龐大的foreign exchange reserves(外匯儲(chǔ)備)幫助緩解歐洲大陸sovereign debt crisis(主權(quán)債務(wù)危機(jī))。

北京外來(lái)務(wù)工人員有望享受更多福利
  北京外來(lái)務(wù)工人員有望享受更多福利
Legislators seek changes for migrants

社保體系 social welfare system
  Social welfare system就是“社會(huì)保障體系”,all-round social welfare system指“覆蓋城鄉(xiāng)的社會(huì)保障體系”。

弱勢(shì)群體 vulnerable groups
  Vulnerable groups就是指“弱勢(shì)群體”,它在形式上是一個(gè)虛擬群體,是社會(huì)中一些生活困難、能力不足或被邊緣化、受到社會(huì)排斥的散落的人的概稱(chēng)。

以房養(yǎng)老 house-for-pension scheme
  House-for-pension scheme就是指“以房養(yǎng)老”,也被稱(chēng)為reverse mortgage loan(住房反向抵押貸款/倒按揭)。

居家養(yǎng)老服務(wù) home-based care services
  Home-based care services(居家養(yǎng)老服務(wù)),是指以家庭為核心、以社區(qū)為依托、以專(zhuān)業(yè)化服務(wù)為依靠,為居住在家的老年人提供以解決日常生活困難為主要內(nèi)容的社會(huì)化服務(wù)。

 
 
  兩會(huì)十大熱詞Hot Words
百所“流動(dòng)醫(yī)院”服務(wù)農(nóng)牧民
繼續(xù)推進(jìn)“社會(huì)公平正義”
確?!笆状沃脴I(yè)者”需求
轉(zhuǎn)基因食品 GM food
“中醫(yī)”走向世界
關(guān)注“赤腳醫(yī)生”
設(shè)立“學(xué)術(shù)欺詐罪”
“刑訴法”修正案
整治“抗生素濫用”
環(huán)保彩票 environmental lottery
  兩會(huì)翻吧 Translation

請(qǐng)問(wèn)“通氣會(huì)”怎么翻譯

秘書(shū)長(zhǎng)的職稱(chēng)翻譯

省外投資

“招才引智合作交流會(huì)”英文怎么講比較適合?

there is much to celebrate

international proportions

人力 物力 財(cái)力的翻譯

人生百態(tài),別有一番風(fēng)味

形勢(shì)逼人

  兩會(huì)音頻 Audio News

Monks' radical moves in Tibet opposed

Wen asks Chongqing to reflect

Capital aims for healthier, cleaner growth

More Chinese get into swing of golf

Aircraft carrier to begin service this year

Investment access set to widen

More farmers for next NPC

Law to ensure human rights

Women deputies call for greater female voice

  兩會(huì)檔案館 Backgrounder

溫家寶2012政府工作報(bào)告摘要雙語(yǔ)對(duì)照
Highlights: Premier Wen's government work report


全國(guó)政協(xié)組織機(jī)構(gòu)
Organizations of CPPCC


中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議的性質(zhì)和職責(zé)
Nature and function of CPPCC


全國(guó)人大常委會(huì)
Standing Committee of NPC


人民代表大會(huì)制度和全國(guó)人民代表大會(huì)
People's Congress system and NPC


中國(guó)和西方政治體制的不同
Differences between China, Western political systems


 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站