“火箭提拔”英文怎么說

中國日報網(wǎng) 2013-06-04 09:07

 

“火箭提拔”英文怎么說

針對湖南常德市石門縣委副書記劉瓊“火箭提拔”“簡歷不公開”等網(wǎng)絡質疑,常德市委于5月31日晚召開了市委常委會,聽取了有關情況匯報,并決定成立聯(lián)合調查組,對劉瓊提拔任職等情況進行全面調查。

請看相關報道

The city government of Changde has decided to set up a team to probe the promotions of Liu Qiong, deputy secretary of the Shimen County committee of the Communist Party of China (CPC).

常德市政府已決定成立調查組對石門縣委副書記劉瓊的提拔情況展開調查。

Promotion表示“升職、提拔”,參加工作后在短時間內被連續(xù)提拔至重要崗位的現(xiàn)象被網(wǎng)友戲稱為“火箭提拔”(rocketing promotion)。很多網(wǎng)友表示,被火箭提拔的年輕官員多數(shù)為“官二代”(the officiallings/the second powerful generation),在他們的提拔過程中都涉嫌有官員裙帶關系(nepotism)發(fā)揮作用。

除表示職場的“升遷”外,promotion還表示商家舉辦進行的商品“促銷、推廣”,比如:special promotions(特惠活動)、overseas promotion(海外推廣)。

相關閱讀

“富二代”與“貧二代”

“三公經(jīng)費”預算

2012年“反腐調查”成果

改進“工作作風”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站