北京高考英語(yǔ)“減分”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-10-24 08:59

 

根據(jù)北京市公布的中高考改革方案,2016年起高考英語(yǔ)由150分減為100分,其中聽(tīng)力占30分。實(shí)行社會(huì)化考試,一年兩次考試,學(xué)生可多次參加,按最好成績(jī)計(jì)入高考總分,成績(jī)3年內(nèi)有效。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道

Teachers, students divided over <EM>Gaokao</EM> reform plan

Sean McNally from Britain teaches Chinese children how to learn English through paintings. Many students in China have trouble learning English and using it in their daily lives. Meng Zhongde / for China Daily

The Beijing Municipal Commission of Education said Monday that the scores for subjects like English and Chinese in Beijing's gaokao will change as of 2016. The overall score of English will drop from 150 to 100, while the total points for Chinese will rise from 150 to 180.

北京市教委周一表示,2016年北京高考的英語(yǔ)和語(yǔ)文分?jǐn)?shù)將發(fā)生變化,英語(yǔ)總分將由現(xiàn)在的150分降為100分,語(yǔ)文的總分由現(xiàn)在的150分提高到180分。

此次北京市公布的高考改革方案(gaokao reform plan/reform plan of the national college entrance examination)除調(diào)整英語(yǔ)和語(yǔ)文的總分(overall score/total points)以外,還表示英語(yǔ)將實(shí)行社會(huì)化考試,一年兩次考試,學(xué)生可多次參加,按最好成績(jī)計(jì)入高考總分,成績(jī)3年內(nèi)有效。

有專(zhuān)家表示,此舉說(shuō)明學(xué)校和學(xué)生要更加重視母語(yǔ)(native language)的學(xué)習(xí),同時(shí)可以減輕學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)(workload);不過(guò)也有家長(zhǎng)擔(dān)心這樣一來(lái)學(xué)生的英語(yǔ)水平(English proficiency)會(huì)下降,從而影響其今后出國(guó)深造。

有關(guān)教育改革(education reform)的話題近幾年一直很熱議,國(guó)家提倡推進(jìn)素質(zhì)教育(well-rounded education),以取代現(xiàn)有的應(yīng)試教育(examination-oriented education);同時(shí),不少省市也陸續(xù)推出異地高考政策(college matriculation policy for migrant children)。

相關(guān)閱讀

又是一年“高考”時(shí)

高考“生源” student pool

“異地高考”尊重地方意見(jiàn)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站