當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
從12月4日起,在電腦上進(jìn)行支付寶賬戶間的轉(zhuǎn)賬將收取0.5元~10元不等的手續(xù)費(fèi)。這一費(fèi)率的變化讓支付寶用戶有人歡喜有人愁。
請看《中國日報》的報道:
That translates into commission fees starting at 0.5 yuan (8 cents) per transaction and up to a maximum fee of 10 yuan. Previously, transactions with a value below 10,000 yuan were exempted from such fees.
這意味著每筆交易要收取0.5元(8分)到10元不等的手續(xù)費(fèi)。先前只要是1萬元以下的交易都不用交手續(xù)費(fèi)。
Commission fees就是我們在銀行轉(zhuǎn)賬時要交的手續(xù)費(fèi),現(xiàn)在支付寶也取消“免費(fèi)午餐”,開始向通過電腦進(jìn)行轉(zhuǎn)賬的支付寶用戶收取手續(xù)費(fèi)。但是通過mobile platforms(移動平臺)即通過智能手機(jī)轉(zhuǎn)賬的支付寶用戶則可免交手續(xù)費(fèi),此舉意在鼓勵更多用戶使用支付寶的mobile application(移動應(yīng)用程序)。
用移動設(shè)備通過支付寶進(jìn)行credit card payments(信用卡支付)、inter-bank transactions(跨行交易)和payments of utility bills(水電費(fèi)繳納)都無需交手續(xù)費(fèi)。
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn