當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
中共中央政治局2月24日下午就培育和弘揚(yáng)社會主義核心價值觀、弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)美德進(jìn)行第十三次集體學(xué)習(xí)。
請看相關(guān)報道:
Chinese president Xi Jinping has reiterated "core socialist values," urging deep understanding and comprehensive implementation of the moral doctrine nationwide.
中共中央總書記習(xí)近平強(qiáng)調(diào)“社會主義核心價值觀”,要求全面學(xué)習(xí)和弘揚(yáng)社會主義核心價值觀道德準(zhǔn)則。
社會主義核心價值觀(core socialist values)基本內(nèi)容:富強(qiáng)(prosperity)、民主(democracy)、文明(civility)、和諧(harmony),自由(freedom)、平等(equality)、公正(justice)、法治(the rule of law),愛國(patriotism)、敬業(yè)(dedication)、誠信(integrity)、友善(friendship)。
習(xí)近平指出,核心價值觀是文化軟實力的靈魂(soul of cultural soft power),一個國家的文化軟實力,從根本上說,取決于其核心價值觀的生命力(vitality)、凝聚力(cohesive force)、感召力(charisma)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 什么是“減假暫”?
下一篇 : 我國擬設(shè)“國家公祭日”
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn