當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

世界杯參賽球員食譜揭秘

World Cup players' diets: Carbs, water and chocolate milk

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-06-23 09:51

 

世界杯參賽球員食譜揭秘

查看原文

You are what you eat. And in sports like football this is particularly true. Consuming the right or wrong foods and drinks can be the difference between winning and losing a match. Food poisoning is an ever-present risk that can have massive effects on performance.

The size of Brazil means teams will be traveling extensively between games and crossing climates in the process.

Drinking an extra 15 to 20 ml for every hour of flight is recommended; fruit juices and water are preferable to the dehydrating cola, tea and coffee, which could just make the problem worse. The weight difference is the amount of fluid you've lost and for every kilo lost you should drink an extra liter of water.

About three hours before kick-off the players should be eating a meal high in carbohydrates. This is the energy source that keeps athletes going for the full 90 minutes — or longer if the match goes into extra time. Ideally it should consist of low-glycemic index foods such as porridge, pasta and rice. They are broken down more slowly and release sugar more gradually into the blood stream.

That isn't to say that high-glycemic foods have no place in sports nutrition. The runners' favorite: Jelly babies, for example, are broken down and absorbed quickly into the blood stream. This gives a vital boost of energy during games and consuming high-glycemic carbohydrates is vitally important for sports that last more than an hour.

Sports drinks have the same effect, with the benefit of replacing the fluid and salts lost from sweat. With temperatures predicted to be higher than 30 degrees Celsius for many matches, rehydrating will be a vital part of the team schedule.

The players won't be able to indulge, as alcohol will dehydrate them and not supply the vital nutrients they need. After the match they have a window of about an hour where they need to replenish their carbohydrate and calorie levels so they have the energy for the next match, stock up on their protein levels to help their muscles recover.

One of the best ways to do this is chocolate milk, as it has all the nutrients you need at the right levels for optimal nutritional recovery.

查看譯文

人的健康依賴于飲食。對(duì)于足球這樣的運(yùn)動(dòng)來說尤為如此。球員們的食譜會(huì)對(duì)比賽成敗產(chǎn)生重要影響。食物中毒風(fēng)險(xiǎn)也無處不在,極大地影響球員的場(chǎng)上表現(xiàn)。

巴西幅員遼闊,各支球隊(duì)需要長(zhǎng)時(shí)間奔襲于各個(gè)比賽場(chǎng)館,感受各種氣候的考驗(yàn)。

球員乘坐飛機(jī)時(shí),建議每隔一小時(shí)飲水15至20毫升??煽诳蓸?、茶水和咖啡會(huì)讓人更加口渴,而果汁和水的解渴效果較好。賽前和賽后的體重差正是機(jī)體損失掉的水分含量。每損失一千克水分,球員需要補(bǔ)充一千毫升純水。

比賽開踢約三個(gè)小時(shí)前,球員們需要攝入富含碳水化合物的食物。這將保證他們有足夠的體能完成全場(chǎng)90分鐘的比賽,甚至挺入加時(shí)賽。原則上,應(yīng)該包括低糖類食物,如粥、意大利面和米飯。這類食物分解較慢,也能將糖分更緩慢地釋放到血液中。

當(dāng)然,高糖食物同樣占有一席之地。比如,球員們最喜歡吃的凝膠軟糖,能夠迅速分解進(jìn)入血液,并為球場(chǎng)上的他們提供充足的能量。對(duì)于比賽時(shí)間超過一小時(shí)的運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目來說,攝取高糖食物極為重要。

運(yùn)動(dòng)飲料也能提供能量,能夠補(bǔ)充人體因出汗而導(dǎo)致的水分和鹽分流失。在本屆世界杯,許多比賽的賽場(chǎng)溫度預(yù)計(jì)都將超過30攝氏度,因此,給球員補(bǔ)充水分將成為各支球隊(duì)的重點(diǎn)任務(wù)之一。

酗酒是萬萬不行的,因?yàn)榫凭珪?huì)使人更加口渴,而且無法提供人體所需的重要營(yíng)養(yǎng)成分。賽后,球員們有大約一小時(shí)的時(shí)間來補(bǔ)充碳水化合物和能量,以備再戰(zhàn)。攝入蛋白質(zhì)會(huì)有助于肌肉恢復(fù)。

賽后的最佳選擇是巧克力牛奶,因?yàn)樗腥梭w所需的一切營(yíng)養(yǎng)物質(zhì),有助于機(jī)體恢復(fù)到最佳營(yíng)養(yǎng)水平。

(譯者 helancheng 編輯 丹妮)

掃一掃,關(guān)注微博微信

世界杯參賽球員食譜揭秘 世界杯參賽球員食譜揭秘

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站