當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

法國(guó)離安樂(lè)死合法化更近一步

France moves one step closer to legalizing euthanasia

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-03-19 09:40

 

法國(guó)離安樂(lè)死合法化更近一步
3月10日,巴黎示威者聚集在法國(guó)國(guó)民議會(huì)附近,手舉白色人形紙板,無(wú)聲抗議安樂(lè)死合法化。他們的口號(hào)是:“可以減輕患者痛苦,但是請(qǐng)不要?dú)⒙??!?/center>

France is one step closer to legalizing euthanasia after approving a bill that allows doctors to sedate terminally ill patients until they die.
法國(guó)下議院日前通過(guò)了一項(xiàng)提案,允許醫(yī)生給身患絕癥、無(wú)法治愈的病人注射鎮(zhèn)靜劑直至其死亡。這意味著法國(guó)離安樂(lè)死合法化又近了一步。

The bill stops short of recommending lethal injections and avoids the terms euthanasia or assisted suicide, but would give people 'the right to deep, continuous sedation until death'.
該提案既沒(méi)有建議“致命性注射”,也沒(méi)有使用“安樂(lè)死”或“協(xié)助自殺”的字眼,卻能給予病人“進(jìn)入持續(xù)深度鎮(zhèn)靜狀態(tài)直至死亡的權(quán)利”。

This must be at the patient's request, but only when their condition is life-threatening in the short-term.
注射鎮(zhèn)靜劑必須在病人的請(qǐng)求下才能進(jìn)行,并且只有當(dāng)病人在規(guī)定期限內(nèi)生命垂危時(shí)才能執(zhí)行。

The proposed measure was passed by a vote of 436 to 34 in France's lower house of Parliament, and it must now be debated by the Senate.
法國(guó)下議院以436對(duì)34票通過(guò)了這項(xiàng)提案。目前,該提案將交由參議院討論。

Backed by the Socialist government, the bill would also force doctors in France to follow end-of-life instructions expressed by the patients themselves, or written in advance if they are no longer able to state their wishes.
該提案得到了法國(guó)社會(huì)黨政府的支持。一旦通過(guò),法國(guó)的醫(yī)生就遵從患者提出的結(jié)束生命的意愿,對(duì)已無(wú)能力表達(dá)自己意愿的患者,其事先寫下的請(qǐng)求也同樣具有法律效力。

Earlier this month in a speech at France's lower house of Parliament, Prime minister Manuel Valls praised 'a reform that proclaims the right to die peacefully, in dignity and without suffering'.
本月初在下議院的一次演講中,法國(guó)總理曼紐爾·瓦爾斯贊揚(yáng)該提案是“一次改革,可以維護(hù)患者權(quán)利,讓患者不受痛苦,得以安詳、有尊嚴(yán)地面對(duì)死亡”。

法國(guó)離安樂(lè)死合法化更近一步

The bill has stirred debate in France. It has prompted protests by those claiming the bill amounts to disguised euthanasia, as well as pro-euthanasia campaigners who believe it does not go far enough.
提案在法國(guó)引起激烈爭(zhēng)論。抗議者稱,這實(shí)際上就是改頭換面的安樂(lè)死。而支持安樂(lè)死的人則認(rèn)為,這項(xiàng)提案邁出的步子還不夠大。

Doctors are also divided about the idea. So-called terminal or 'palliative sedation' can involve medicating patients until they die naturally of their illnesses, or until they starve.
醫(yī)學(xué)界對(duì)此也有不同見(jiàn)解。所謂“臨終鎮(zhèn)靜”或“緩和鎮(zhèn)靜”,意味著需持續(xù)注射鎮(zhèn)靜劑,直至患者因疾病自然死亡,或者,直至患者餓死。

The method does not actively kill patients, but some doctors say it can mean patients are sedated for weeks before they die, and that it may be more humane to euthanize.
盡管這種方式并未主動(dòng)殺死病人,但一些醫(yī)生認(rèn)為,這樣做意味著患者可能需要連續(xù)數(shù)周注射鎮(zhèn)靜劑才會(huì)死亡,還不如安樂(lè)死來(lái)得人道。

 

Vocabulary

euthanasia:安樂(lè)死

sedation:鎮(zhèn)靜狀態(tài)

palliative:減輕疼痛的

 

(翻譯:清歡君 編輯:Helen)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站