當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

喝咖啡也有最佳時(shí)間?

Hey coffee drinkers, there's an optimal time to have your cup of joe

中國日報(bào)網(wǎng) 2015-06-01 10:01

 

喝咖啡也有最佳時(shí)間?

You should probably be drinking your morning cup of coffee around10 a.m., according to a new video from AsapScience.
科普頻道AsapScience近日發(fā)布視頻聲稱,早上十點(diǎn)或許是喝咖啡的最佳時(shí)間。

We know, we know. If you're an I-need-caffeine-as-soon-as-I-wake-up kind of person, this isn't great news. But as AsapScience explains it, the production of cortisol, the "stress hormone" associated with the way the body naturally wakes itself up, generally peaks between 8 and 9 am -- right around the time most people are sipping their cappuccinos and lattes.
我們知道,如果你是那種一起床就需要喝咖啡的人,這并不是個(gè)好消息。AsapScience解釋說,人體內(nèi)的皮質(zhì)醇,也就是“壓力激素”的分泌與身體自然喚醒的方式相關(guān),其分泌高峰期一般在早上八點(diǎn)到九點(diǎn),也就是大部分人喝咖啡的時(shí)間。

Peak cortisol hours also happen between 12 and 1 p.m. and 5:30 and 6:30 p.m. And according to AsapScience, drinking coffee during those hours lessens caffeine's effects.
皮質(zhì)醇的其他分泌高峰分別是中午十二點(diǎn)到一點(diǎn)和下午五點(diǎn)半到六點(diǎn)半。AsaaScience認(rèn)為,在這些時(shí)段喝咖啡,會(huì)削弱咖啡因的作用。

If you're an early or late riser, your peak cortisol hours are probably different from the average person's. So whenever it is you wake up, just wait a bit before hitting the coffee maker.
早起或晚起的人分泌皮質(zhì)醇的高峰期與平均值會(huì)有所不同。所以最好起床后過一段時(shí)間再去泡咖啡。

“Cortisol levels do indeed increase about 50 percent right after you wake up, regardless of the time," the video explains. "Science says, wait at least an hour to get your cup of joe and your body will be optimally ready to go.”
視頻中介紹說:“無論幾點(diǎn)起床,皮質(zhì)醇的含量在起床后都會(huì)激增50%左右??茖W(xué)家認(rèn)為,起床一小時(shí)后再飲用咖啡,可以讓身體獲得更多動(dòng)力?!?/p>

Hey, we're all about reaping all of coffee's benefits -- especially because it's been linked to a healthier heart and, ahem, a lower risk of erectile dysfunction. Let's keep that stuff brewing.
我們這也是為了充分利用咖啡的功效啊,尤其是聽說它能強(qiáng)健心臟并減少勃起功能障礙。喝咖啡不能停啊。

(譯者:FNU張逸洋 編輯:齊磊 馬文英)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站