當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

首家全自動快餐廳舊金山開業(yè)

Place your order on an iPad and pick it up from a giant vending machine: First fully automated restaurant opens

中國日報網(wǎng) 2015-09-08 15:41

 

A San Francisco fast food restaurant has opened with no waiting staff or cashiers and instead dispenses its meals using a giant vending machine.
舊金山一家快餐店開張了,不過店里沒有服務(wù)生和收銀員,只有一臺巨大的自動販賣機分發(fā)食物。

首家全自動快餐廳舊金山開業(yè)

Customers of eatsa, in the middle of the city's financial district, order their dishes on iPads, which are prepared by staff in a hidden kitchen and delivered to the fully automated 'cubbies'. The only staff that can be seen are in store to help customers with problems they may have with the software. The restaurant offers a range of Quinoa-based salads.
這家店名叫 Eatsa,位于舊金山金融中心區(qū),顧客在ipad上點餐,顧客看不到后廚,員工做好后會把食物放進(jìn)全自動販賣機中。店里唯一可見的服務(wù)人員的職責(zé)是幫助顧客解決他們遇到的軟件問題。店里供應(yīng)各式藜麥沙拉。

首家全自動快餐廳舊金山開業(yè)

According to Tim Young, eatsa's co-founder the company 'is reinventing fast food by combining the speed and affordability of fast food with the delicious flavors and nutritious ingredients of premium fast casual. 'By developing new technology to automate every aspect of the food experience, we are able to deliver a product with the best qualities of premium fast casual at a price point that is accessible to everyone.'
Eatsa的合資人蒂姆?楊(Tim Young)表示,“快餐食品快速便捷,優(yōu)質(zhì)便餐美味營養(yǎng),通過兩者的結(jié)合,公司正在徹底改造快餐。通過發(fā)展新技術(shù),將用餐體驗的每一環(huán)節(jié)自動化,我們有能力提供價格親民、質(zhì)量最好的快餐?!?/p>

首家全自動快餐廳舊金山開業(yè)

The customers order their food using a virtual cashier, who retains details of previous purchases allowing tailored suggestions. When the food is ready, the dish is delivered to an individual glass door 'cubby' which shows personalized graphics allowing the customer to quickly identify their own lunch.
店內(nèi)虛擬收銀員負(fù)責(zé)點餐,虛擬收銀員還保留顧客的點餐記錄,由此提供量身定做的就餐建議。食物備好后會被送到獨立的玻璃門“小隔間”,上面會顯示個性化的圖像,以便顧客快速識別自己的食物。

Vocabulary
fast casual: 快速休閑餐

英文來演:每日郵報
譯者:Garfield貓
審校&編輯:許晶晶

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站