當前位置: Language Tips> 雙語新聞

比利時網民反恐新招:分享喵星人

Belgians tweet cat pictures during #BrusselsLockdown

中國日報網 2015-11-24 16:41

 

比利時網民反恐新招:分享喵星人

這就是我們反恐的方式。他們不會有機會的!我們有小貓?。。7怄i布魯塞爾#

On Sunday night, as a major anti-terror police operation was under way in Brussels, authorities asked the public to not report officers' movements online.
周日晚,布魯塞爾的一次大規(guī)模反恐行動正在進行,政府呼吁網民不要在社交媒體上發(fā)布警方的行動。

The Belgian capital has been on lockdown since Saturday amid a search for suspected Paris attacks gunman Salah Abdeslam.
從周六開始,比利時首都就已封鎖追捕巴黎恐襲逃犯Salah Abdeslam。

On Twitter, the hashtag #BrusselsLockdown had been the term of choice for people discussing the raids.
在推特上,井號標簽#封鎖布魯塞爾成為人們討論警方搜查的方式。

But on Sunday night, the term was overtaken by Twitter users posting pictures and videos of cats, to make sure that any leaking of operational details were drowned out.
而周日晚上,在#封鎖布魯塞爾#話題下,推特上出現了各種貓咪的照片和視頻,以確保不泄漏任何消息和細節(jié)。

Some responded to the police request by giving journalist-style updates on the operations...
一些人發(fā)布記者式的更新操作來回應警方的要求……

比利時網民反恐新招:分享喵星人

突發(fā)事件:比利時警方在反恐行動中使用了新型200MPH氣墊貓。#封鎖布魯塞爾#

比利時網民反恐新招:分享喵星人

他們(警方)抓到他了#封鎖布魯塞爾#

比利時網民反恐新招:分享喵星人

“12天了,他們還以為我是哈士奇。”

你無處可藏了。#封鎖布魯塞爾#

Others responded with humour to the situation Belgians have found themselves in over the weekend:
其他人選擇用幽默的方式回應比利時人的這個周末:

比利時網民反恐新招:分享喵星人

他們說:呆在里面。#封鎖布魯塞爾#

比利時網民反恐新招:分享喵星人

放松。#封鎖布魯塞爾#

比利時網民反恐新招:分享喵星人

現在出去安全嗎?#封鎖布魯塞爾#

After the raids, and the arrest of 16 people across the country, authorities thanked Belgians for their co-operation:
這次突襲行動后,16人被捕,當局感謝比利時人民的配合:

"To all the cats who helped us last night: help yourselves! #BrusselsLockdown"
“給所有昨晚幫助我們的貓咪們:隨便吃?。7怄i布魯塞爾#”

比利時網民反恐新招:分享喵星人

Well played Belgium!
比利時干得漂亮!

英文來源:BBC
譯者:張卉
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站