當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Apple CEO Tim Cook shows off his singing skills in surprise carpool karaoke video which introduced Apple iPhone 7 unveiling
蘋(píng)果秋季發(fā)布會(huì)在舊金山的比爾?格雷厄姆市政禮堂舉行。蘋(píng)果CEO庫(kù)克一舉打破嚴(yán)肅高冷人設(shè),坐著深夜秀主持人的車熱情高歌前往發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)。又唱One Republic又戴搞怪太陽(yáng)鏡的掌門人笑得好開(kāi)心!而萬(wàn)眾矚目的iPhone 7真容也隨后揭曉。防水防塵大容量,新Home鍵還有雙攝像頭,買買買的季節(jié)又到來(lái)了嗎?
Apple's millionaire CEO kicked off the unveiling of the new iPhone 7 with a very humble musical nod to his home state.
蘋(píng)果的富豪掌門人庫(kù)克一改往日高冷形象,以謙遜致意家鄉(xiāng)阿拉巴馬的高歌視頻拉開(kāi)了iPhone 7發(fā)布會(huì)序幕。
Tim Cook opened the presentation for the hugely anticipated device with a video of himself doing Carpool Karaoke with Late Show host James Corden and music superstar Pharrell Williams.
蘋(píng)果新款手機(jī)的發(fā)布會(huì)可謂萬(wàn)眾期待。而蒂姆?庫(kù)克選擇的打開(kāi)方式是播放他搭車前往發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)時(shí),與深夜秀主持人詹姆斯?柯登和著名歌手法瑞爾?威廉姆斯在車?yán)颣歌的視頻。
In a touching nod to his home town state, Cook belted out Lynyrd Skynyrd's classic rock anthem 'Sweet Home Alabama'.
庫(kù)克熱情演唱了美國(guó)南方樂(lè)隊(duì)林納德?斯金納德的經(jīng)典搖滾歌曲《阿拉巴馬甜蜜的家》,真情致意其家鄉(xiāng)阿拉巴馬州。
At one point, Corden asks Siri - the iPhone's voice automated 'personal assistant - what it thinks of Cook.
其間,柯登提問(wèn)iPhone的智能語(yǔ)音助理Siri,問(wèn)它覺(jué)得庫(kù)克這人怎么樣。
It replies: 'He's wonderful but scheduling his appointments is crazy.'
Siri回答說(shuō):“他好極了,但安排他的日程簡(jiǎn)直要抓狂?!?/p>
When he asks Siri what it thinks of him, it replies: 'This is about you, not me' - prompting an outburst of laughter from both men.
當(dāng)柯登問(wèn)Siri對(duì)他的評(píng)價(jià)時(shí),Siri回應(yīng):“這是你的事,和我沒(méi)關(guān)系?!币脦?kù)克和柯登一陣大笑。
He and Corden began the karaoke session by singing in unison to One Republic - Cook's favorite band - before Pharrell joins in to give him some fashion advice.
兩人又齊聲唱起了庫(kù)克最愛(ài)的One Republic樂(lè)隊(duì)的歌曲,開(kāi)啟了K歌環(huán)節(jié)。隨后,法瑞爾也上了車,為庫(kù)克在時(shí)尚方面提了些建議。
The ever-stylish Pharrell presents Cook and Corden with flashing, striped sunglasses.
永遠(yuǎn)走在潮流前沿的法瑞爾給兩人安利了閃光的條紋太陽(yáng)鏡。
'I think we should listen to a song about where you're from,' Corden says to cook before the trio blasts out a passionate rendition of the country classic.
柯登跟庫(kù)克說(shuō):“我覺(jué)得咱應(yīng)該聽(tīng)首關(guān)于你家鄉(xiāng)阿拉巴馬的歌。”然后三人開(kāi)始激情高唱那首經(jīng)典鄉(xiāng)村歌曲。
Corden asks Cook whether he can give him any insider secrets before the official presentation at the Bill Graham Civic Auditorium in San Francisco.
蘋(píng)果的官方發(fā)布會(huì)在舊金山的比爾?格雷厄姆市政禮堂舉行??碌菃?wèn)庫(kù)克能不能預(yù)先給他透露點(diǎn)內(nèi)部情報(bào)。
'We're going to talk about some great stuff,' he replies coyly, before laughing nervously.
庫(kù)克靦腆回應(yīng):“我們會(huì)展示一些超級(jí)棒的產(chǎn)品?!闭f(shuō)完又笑到崩壞。
The video ends with Corden appearing to drop Cook off at the convention center where he was due to unveil the iPhone 7.
到達(dá)了即將發(fā)布iPhone 7的會(huì)展中心,柯登讓庫(kù)克下車,視頻就此結(jié)束。
In a rare slip, Apple accidentally unveiled the device itself with a tweet minutes before the unveiling - before deleting it seconds later.
發(fā)布會(huì)前幾分鐘,蘋(píng)果少有地在推特上意外曝光了新機(jī)的真容,但很快又刪除了推文。
Once on stage, Cook said: 'We've now sold over a billion of them. 'The iPhone has become truly a cultural phenomenon.'
登上舞臺(tái)的庫(kù)克說(shuō):“我們至今已賣出了10億臺(tái)iphone。iPhone已真正成為一種文化現(xiàn)象?!?/p>
'This makes it the best selling product of its kind in the history of the world.'
“它就此成為了有史以來(lái)最熱銷的手機(jī)產(chǎn)品?!?/p>
'It's the best iPhone we have ever created - this is iPhone 7. It makes all the things you do every day better.'
“而我們迄今最好的一款,就是iPhone 7。它會(huì)讓一切日常事務(wù)的處理如虎添翼?!?/p>
Apple finally revealed the iPhone 7 and a new version of its Apple Watch after months of speculation and rumors on the Internet.
歷經(jīng)數(shù)月的網(wǎng)絡(luò)揣測(cè)與傳言后,蘋(píng)果終于發(fā)布了iPhone 7手機(jī)和新版蘋(píng)果手表。
It controversially dump the headphone socket in favour of the lightning port and wireless headphones, and boasts a longer battery life.
新iPhone頗具爭(zhēng)議地拋棄了耳機(jī)接口,轉(zhuǎn)向了Lightning接口和無(wú)線耳機(jī)的使用,并宣稱其電池壽命將會(huì)更長(zhǎng)。
Apple also unveiled new $159 Airpod wireless headphones, but will include an adapter for older headphones along with lightning headphones in every box.
同時(shí)發(fā)布的還有售價(jià)159美金的Airpod無(wú)線耳機(jī),但iPhone包裝盒里將提供的是Lightning接口的舊款耳機(jī)和Lightning轉(zhuǎn)3.5mm的轉(zhuǎn)接器。
It will cost the same as the iPhone 6s, and be available in new larger capacities.
新iPhone的售價(jià)與iPhone 6s持平,但有容量更大的新款型可選。
The water and dust resistant phone also features a newly designed home button which is now customizable and has a new force feedback feature.
防水防塵的iPhone 7還配備了最新設(shè)計(jì)的可定制Home鍵,采用的是全新的壓力感應(yīng)技術(shù)。
點(diǎn)擊下方鏈接看庫(kù)克拼車K歌秀視頻:
http://m.weibo.cn/1258256457/4017264396976980?sourceType=sms&from=1065095013&wm=8507_0002
107秒了解iPhone 7:
http://apple.youku.com/play/XMTcxNzExMjg0OA==/
英文來(lái)源:每日郵報(bào)
翻譯:實(shí)習(xí)生徐曉彤
審校&編輯:丹妮
上一篇 : 迪拜又放大招 酒店自帶雨林
下一篇 : 俄羅斯防車禍 美女舉牌限速
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn