當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞播報(bào)

From East to West, tastes differ

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-10-12 15:45

 

Get Flash Player

Writer: John Lydon

We talk about Chinese food in the West as if it’s a single, unified cuisine, but anyone who has visited China knows that’s not the case.

There is East China food, West China food, and North and South China food, and that’s before we even start talking about the combinations between them and the sub-categories.

Imagine trying to methodically work your way through successive regional variants until you’ve tasted every dish and cooking style this vast country has to offer. You might start your tour from some central point and swing out in an ever-growing arc, each day anew savoring new foods or culinary variations.

From East to West, tastes differ

But let’s face it. You could no more taste every variation of Chinese cuisines than you could see every gradation of hue in the seven colors of the rainbow’s palette from red through orange, yellow, green, blue and indigo to violet.

The culinary expanse boggles the mind.

So how do I fit in here?

There are two kinds of Westerners.

There are the bold, for whom no challenge is too great -- like, say, the swashbuckling privateer Sir Francis Drake, who plundered Spain’s silver shipments from the New World in the 16th century to serve Queen Elizabeth I of England.

Then there are the lily-livered ones ... why single them out by name? They already have enough burdens in life. As Drake’s contemporary William Shakespeare wrote: “A coward dies a thousand times before his death, but the valiant taste of death but once”.

I don’t mean to compare myself to Drake, but I, too, can easily think of things far worse than the taste of death. The taste of jellyfish, for example.

An exaggerated sense of courtesy compelled me once to eat jellyfish -- a creature that in my country we loathe even stepping on at the beach, let alone putting in our mouths -- at a welcoming dinner for a new China Daily editor in Beijing. I expected rigor mortis to set in soon after my jaws clamped down.

The cowards among Westerners will always choose familiar foods, the blander the better. Hence, the success of fast food restaurants. They give Westerners wherever they may find themselves in the world something boring and familiar to eat.

The Chinese, on the other hand, cast caution to the wind when they travel abroad. Recently, eight Chinese tourists in Israel made the news for a meal they ate.

They went to a restaurant famous for its humus, a savory chickpea paste. There must have been a shortage of other delicacies on the menu because, according to The Washington Post, they ordered only some side dishes, lamb for a main course, dessert and vodka.

What do you do if you can’t order a lot of different types of food? They ordered a lot of what there was and paid premium prices. Thirty kilos of lamb for the eight of them, and multiple $400 bottles of vodka. At the end of the meal, the bill amounted to $4,400.

Oh well, you only live once. So live it up while you can.

(編輯:丹妮)

Broadcaster:

From East to West, tastes differ

Greg Fountain is a copy editor and occasional presenter for China Daily. Before moving to Beijing in January, 2016 he worked for newspapers in the Middle East and UK. He has an M.A in Print Journalism from the University of Sheffield, a B.A in English and History from the University of Reading.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站