當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(12.3-9)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-12-12 15:25

 

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.財(cái)稅政策助'企業(yè)降杠桿'

2.'深港通'開啟投資新機(jī)會(huì)

3.我國興起'智能投顧'服務(wù)

4.京'七環(huán)'貫通長一千公里

5.'裸貸'丑聞引發(fā)社會(huì)關(guān)注

6.韓國會(huì)通過總統(tǒng)'彈劾案'

1. 企業(yè)降杠桿
corporate deleveraging

一周熱詞榜(12.3-9)

請看例句:

Corporate deleveraging has been listed as one of the five major tasks of supply-side structural reform.
企業(yè)降杠桿被列為供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革的五大任務(wù)之一。

財(cái)政部(the Ministry of Finance)、國家稅務(wù)總局(the State Administration of Taxation)日前聯(lián)合下發(fā)《關(guān)于落實(shí)降低企業(yè)杠桿率稅收支持政策的通知》,就助力企業(yè)降低杠桿率(reduce corporate leverage)問題,明確提出八項(xiàng)稅收支持政策(preferential tax policies),為國企改革(reform of State-owned enterprises)和供給側(cè)改革提供政策支持(policy support)。

根據(jù)《通知》,企業(yè)在實(shí)施破產(chǎn)(go through bankruptcy)、并購(mergers and acquisitions)和清算(liquidation)等多項(xiàng)交易活動(dòng)時(shí)均可享受稅收優(yōu)惠政策。這類政策包括遞延納稅(defer tax payments)和非貨幣性資產(chǎn)可分期繳納稅款(tax payments in installments for non-monetary assets)?!锻ㄖ分赋?,相關(guān)部門不會(huì)就不動(dòng)產(chǎn)和土地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓(transfers of land-use rights)行為征收增值稅(value-added tax)?!锻ㄖ贩Q,地方政府要認(rèn)真落實(shí)好各項(xiàng)稅收政策(implement the tax policies),降低企業(yè)成本,為企業(yè)降杠桿創(chuàng)造良好環(huán)境(create a favorable environment for corporate deleveraging)。

近年來,我國企業(yè)杠桿率高企,債務(wù)規(guī)模增長過快,企業(yè)債務(wù)負(fù)擔(dān)不斷加重。據(jù)國際清算銀行(the Bank of International Settlements)估計(jì),中國企業(yè)債務(wù)已達(dá)18萬億美元(China has $18 trillion in corporate debt),大約相當(dāng)于GDP的169%(be equivalent to about 169% of its GDP)。

[相關(guān)詞匯]

僵尸企業(yè) zombie enterprise

負(fù)債企業(yè) debt-laden enterprise

產(chǎn)能過剩 overcapacity

去庫存 cut stocks, destocking

兼并重組 merger and reorganization

補(bǔ)短板 improve weak links

有效供給 effective supply

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

上一篇 : 2016年十大新聞熱詞候選匯編
下一篇 :

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站