當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

調(diào)查顯示狗奴比貓奴賺得多,你覺(jué)得準(zhǔn)嗎?

'Cat people' and 'dog people' are so different that it can affect everything from your job to your hobbies

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-01-23 17:01

 

雖說(shuō)“貓奴狗奴”本質(zhì)上并無(wú)區(qū)別,都是主子們的“鏟屎官”,但養(yǎng)貓的人和養(yǎng)狗的人從生活方式到脾氣秉性等各方面都有很大差異。一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),“狗奴”的平均收入高于“貓奴”,而“貓奴”普遍更有創(chuàng)造力,你覺(jué)得準(zhǔn)嗎?

調(diào)查顯示狗奴比貓奴賺得多,你覺(jué)得準(zhǔn)嗎?

"Are you a cat person or a dog person?"
“你屬于‘貓奴’還是‘狗奴’?”

The whole cats versus dogs saga has been going on forever. We tend to use the answer to the aforementioned question to separate people into two different groups: cat people or dog people. In the past, it's never really been clear just how much someone's choice of pet actually says about their personality or their lifestyle.
關(guān)于貓狗的爭(zhēng)論永無(wú)止境。我們通常用上面這個(gè)問(wèn)題的答案把人分成兩種:“貓奴”和“狗奴”。過(guò)去,沒(méi)有人能說(shuō)得清,一個(gè)人對(duì)寵物的選擇與其性格或生活方式有多少關(guān)系。

Now, a Mars Petcare survey of 1,000 dog owners vs. 1,000 cat owners is providing more concrete proof as to the differences between cat and dog people. It turns out that your preferred pet actually might say much more about you than a curious blind date or personality quiz ever anticipated.
現(xiàn)在,Mars Petcare對(duì)1000名狗主人和1000名貓主人的調(diào)查為“貓奴”和“狗奴”的不同提供了更確鑿的證據(jù)。調(diào)查結(jié)果顯示,你偏愛(ài)的寵物可能比一場(chǎng)奇怪的相親或個(gè)性測(cè)試更能反映你的情況。

調(diào)查顯示狗奴比貓奴賺得多,你覺(jué)得準(zhǔn)嗎?

調(diào)查顯示狗奴比貓奴賺得多,你覺(jué)得準(zhǔn)嗎?

According to the survey, dog owners tend to have a higher average income of $47,000.
據(jù)調(diào)查,狗主人的平均收入更高,達(dá)47000美元(約合人民幣30萬(wàn)元)。

This is good because they also spend an estimated 33% more on clothes or accessories for their pets, as well as 26% more on entertainment than cat owners. Luckily, dog owners are able to handle the expenses and plan their spending, because they're twice as likely to work in finance, according to the survey.
這點(diǎn)很好,因?yàn)樗麄冊(cè)趯櫸锓椗浼系拈_(kāi)銷比貓主人的高出33%左右,而娛樂(lè)開(kāi)銷也比貓主人高26%。幸運(yùn)的是,狗主人支付得起這些費(fèi)用并且能做好預(yù)算,因?yàn)檎{(diào)查稱,狗主人從事金融工作的可能性是貓主人的兩倍。

Meanwhile, cat owners are apparently more creative than dog owners.
而貓主人明顯比狗主人更有創(chuàng)造力。

They're more likely to enjoy documentaries, musicals, books, and gardening than dog people, who prefer action movies and traveling as well as activities like running, yoga, and dancing.
他們更喜歡紀(jì)錄片、音樂(lè)劇、書(shū)籍和園藝,相比之下,狗主人則偏愛(ài)動(dòng)作電影、旅行以及跑步、瑜伽和舞蹈等活動(dòng)。

The difference in activity levels could be explained by the fact that 45% of dog owners said that their lives are improved through exercise with their pets. Though cats aren't great at hitting the downward dog or busting a move, more of their owners admitted that they tell their pets their thoughts and secrets, which in turn may be why more cat owners credit their pets for reducing their stress.
45%的狗主人稱,和狗狗一起鍛煉讓他們的生活得到改善,這一點(diǎn)解釋了養(yǎng)貓的人和養(yǎng)狗的人在運(yùn)動(dòng)量方面的差異。盡管貓咪不愛(ài)運(yùn)動(dòng),但更多貓主人表示,他們會(huì)向自己的寵物傾訴自己的想法和秘密,這也可能是較多貓主人認(rèn)為寵物能幫他們減壓的原因。

You can view more from the survey below:
你可以在下圖中查看更多信息:

調(diào)查顯示狗奴比貓奴賺得多,你覺(jué)得準(zhǔn)嗎?

英文來(lái)源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
編譯:董靜
審校:丹妮

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站