English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> The Week

Journey to the jiaozi

[ 2009-01-23 14:16]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

Journey to the jiaozi and a hearty, healthy Spring Festival

Jiaozi, or what we in English call dumplings, are one of the quintessential foods eaten during Spring Festival and its common for all the family to help in the preparations.

Today I’m cooking alongside my colleague Christy Lee who informs me we’re making the pork and cabbage variety.

First we add wheat flour into a bowl, with a bit of water to make a thick dough that we then knead on a board.

As Christy Lee explains, from here things start to get a bit more meaty, in Chinese custom, heavy handed chopping was considered a good way to scare off bad spirits.

Then it’s time to add some spring onion, ginger and Chinese cabbage and after all the fun of chopping mix it all together adding a bit of soy sauce, salt and spice.

As you can see it got a little messy.

So reaching for the blob of dough make a lifesaver and then separate that into two pieces, these are then further rolled and small pellets are snapped off about an inch in size.

With these you then flatten firmly between both hands and then take a rolling pin holding the dough in the center lightly flatten just the outer edges– turning clockwise in quarter turns.

Once you have your dumpling pillows ready its time to pack in your filling and then gentle squeeze the edges to create a picturesque crimped seal.

As with many things it looks easy until you try doing it yourself.

With the pot boiling place your jiaozi lovingly in one by one and once you’ve got about 15 in give them a soft stir using the back of a ladle making sure they don’t stick to the pot or bust their load.

And in a few minutes there you have it.

The broth in the pot is also said to aid in digestion so from all of us here at the China Daily, here’s to a hearty healthy Spring Festival.

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站