您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Madagascar 2 《馬達加斯加 2》精講之二
[ 2009-05-06 17:20 ]

幕后花絮

考考你:小試牛刀

 

 影片對白:

Skipper: Attention! This is your captain. I have good and bad news. The good news is we're landing immediately. The bad news is we're crash-landing. When it comes to air travel, we know you have no choice whatsoever. But thanks for choosing Air Penguin.

Julien:Raise your arms, Maurice! It's more fun when you raise your arms! I can fly!

Alex:This could be it, Marty! I want you to know you are a one-in-a-million friend!

Marty: Thanks buddy! You're the best ever!

Alex:And you won't mind when I tell you...

Marty: Tell me anything!

Alex:I broke your iPod! The buttons were so small! It made me mad!

Marty: The horror!

Alex:I'm sorry!

Marty: I'll kill you, butt-biter!

Alex:It was an accident! An accident!

Marty: Butt-biter!

Melman:I love you Gloria! I always have! Like you love the beach. Or a good book. Or the beach.

Skipper: Goodness, doll, you're shaking like a leaf. Rico, you've had your fun. Pull up. Gear down gently. You just want to kiss the ground. Just a peck, a smooch, like you'd kiss your sister. I said kiss it! Now just a little brake. Just a touch.

Monkey: I believe that's checkmate.

Skipper: emergency landing procedure. Flaps up! Deploy!

Gloria:Oh, we're here. What in the world? What happened to the plane? What did y'all do to the plane?

Marty:I'm OK. I'm alive.

Gloria:I can't even sleep for a minute. This is not JFK.

Rico: Kowalski, casualty report. Two passengers unaccounted for.

Skipper: That's a number l can live with. Good landing, boys. Who says a penguin can't fly?

妙語佳句,活學活用

1.crash-landing: 迫降,毀機著陸。影片中Skipper說:“壞消息是我們得迫降了。”

He takes control of the aircraft, crash-landing it in an industrial park at the edge of the city.他操控飛機,迫降在市區(qū)邊緣的一個工業(yè)園區(qū)。

2.one-in-a-million:鳳毛麟角,百里挑一。影片中,在飛機緊急迫降的危機時刻,Alex對Marty說:“你是萬里挑一的好朋友?!?/span>

You're one in a million.你真是大好人。

3.kiss the ground:這里可以直接理解成輕觸地面。影片中Skipper說:“慢慢來,小心翼翼的接觸地面。”

除此之外,kiss the ground還有屈辱,屈服,徹底打敗的意思。例如:

I made him kiss the dust. 我使他屈服。

4.checkmate:(象棋)將死,這里指使...進退維谷, 使...一敗涂地。

Keep somebody in checkmate. 使某人無以施其技。

It was checkmate to years of resistence.多年抵抗就此以失敗告終。

5.live with:承認, 忍受(不愉快的事情)。影片中Skipper聽完傷亡報告后說:“這數(shù)字我可以接受?!?來看例句:

Can you live with this arrangement? 這么安排你能接受嗎?

幕后花絮

考考你:小試牛刀

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
城市街具 street furniture
阿富汗唯一一只豬被關禁閉
Beichuan rolls up sleeves, prepares to rebuild
調查:法國人花在吃飯睡覺上的時間最多
樓層建筑面積 floor space
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
如何翻譯別和我來這一套
為什么叫蹦的
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站