English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> The Week

《跟奧巴馬學(xué)英語(yǔ)2》作者孟憲波專訪

[ 2010-06-22 11:14]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Get Flash Player

主持人:我們也從網(wǎng)友當(dāng)中征集了一些問(wèn)題,請(qǐng)孟老師來(lái)給我們提供一些好的建議。

有一位網(wǎng)友提到,平時(shí)工作總是和科技英語(yǔ)打交道,很少翻譯新聞、廣告方面的英語(yǔ),所以乍一翻譯這方面的文章,感覺(jué)束手無(wú)策,無(wú)從下手。想請(qǐng)孟老師給她一些具體的建議。如何能夠駕馭不同題材的文章的翻譯呢?

孟憲波:我想對(duì)這位網(wǎng)友說(shuō),你這個(gè)問(wèn)題提得非常好,也是我們每個(gè)翻譯可能遇到的一些難題。因?yàn)槲覀兊闹R(shí)面,一個(gè)人的精力和時(shí)間是有限的,知識(shí)面也是滄海一粟,不可能面面俱到,這個(gè)時(shí)候?qū)τ谖覀兎g來(lái)講,我們沒(méi)有專業(yè),但是所有的專業(yè)都應(yīng)該成為我們的專業(yè),所以我們要多積累、多學(xué)習(xí)、多觀察。那么從基本功來(lái)講,要多模仿。有人喜歡說(shuō)閉門造車,我說(shuō)閉門造車做不了好翻譯,也做不好車??萍加⒄Z(yǔ)這種文體,要求你必須字對(duì)字,句對(duì)句翻譯。因?yàn)檎`差大了就安不上了。像廣告,像剛才我們說(shuō)的商業(yè)廣告,這樣的翻譯就需要發(fā)揮你的想象力,你說(shuō)出來(lái)的話怎么樣打動(dòng)你的聽(tīng)眾。比如說(shuō)有一個(gè)廣告詞是這樣寫的:Incredible India,太美了,incredible,美得令人難以置信的,或者美得一塌糊涂。Incredible和India壓的首韻。像這樣的廣告詞就需要我們下一些功夫才能掌握。

主持人:平時(shí)要在這方面多積累,多注意。還有一個(gè)問(wèn)題,廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都十分關(guān)心,想請(qǐng)孟老師給我們推薦一些英語(yǔ)翻譯方面的書籍。

孟憲波:首先我推薦《跟奧巴馬學(xué)英語(yǔ)2》。這是開(kāi)玩笑的?,F(xiàn)在社會(huì)上有很多供翻譯學(xué)習(xí)者參考的書籍,比如說(shuō)你可以看到劉毅編寫的詞匯書。為什么我強(qiáng)調(diào)詞匯呢?如果一個(gè)人的詞匯量不夠,那就很難達(dá)到表述起來(lái)得心應(yīng)手。為什么呢?因?yàn)樵~匯是一個(gè)人的思維、思想的載體,詞匯不夠的話,直接制約你的表達(dá)水平,你的翻譯水平。所以呢,我想建議大家看一看有關(guān)詞匯記憶的書,特別是做口譯的譯員。還有一個(gè)是要讀一些翻譯理論的東西,不用很多。一開(kāi)始可以找平時(shí)常見(jiàn)的,國(guó)內(nèi)國(guó)外的都可以,看一看翻譯的教程,看看一兩本。最重要的還是要看名家的譯作。有人說(shuō),我多么希望他是我的老師,我是他的學(xué)生,比如說(shuō)季羨林,那就不可能了。王佐良,大翻譯家,也不可能了。但是我們通過(guò)讀他們嘔心瀝血的作品,就好比是在跟老師促膝談心,用讀他們的作品的方式來(lái)學(xué)習(xí)他們的精神,他們的方法,我看不失為一種很好的學(xué)習(xí)方法。

主持人:比如說(shuō)在閱讀了翻譯理論方面的著作之后,怎么樣才能把它更好的用于實(shí)踐呢?就是在實(shí)際翻譯過(guò)程中。因?yàn)橛幸恍┯⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)者可能會(huì)覺(jué)得這好像是兩張皮,翻譯的理論和翻譯的實(shí)踐。

孟憲波:我是這樣看的。剛才我提到一個(gè)觀點(diǎn),就是“實(shí)踐出真知”,所有的好翻譯都曾經(jīng)是個(gè)“二把刀”。所有的大家,都曾經(jīng)在翻譯的時(shí)候不知道該如何下手,包括我本人。我想平時(shí)咱們多積累,從實(shí)踐中汲取營(yíng)養(yǎng),另外觀察別人,看外國(guó)人是怎么用他們本國(guó)的語(yǔ)言來(lái)表述自己的,多模仿,多觀察。另外呢,多用實(shí)戰(zhàn)來(lái)鍛煉自己。好多人說(shuō)你去做同聲傳譯吧,“不行,我很忙”,其實(shí)他并不忙,只是膽怯。這個(gè)時(shí)候一定要放下包袱,勇敢地去接受一切挑戰(zhàn)和任務(wù)。每個(gè)翻譯都是在別人的批評(píng)聲中成長(zhǎng)的,只有客觀對(duì)待別人的批評(píng),才能夠有所進(jìn)步,才能發(fā)現(xiàn)自己的不足。然后呢,針對(duì)你的不足多下功夫。

主持人:不斷地改進(jìn)自己,多實(shí)踐。最后請(qǐng)您用一句話為《跟奧巴馬學(xué)英語(yǔ)2》做一個(gè)推介。

孟憲波:經(jīng)典之作,不能錯(cuò)過(guò)。謝謝。

主持人:謝謝孟老師。非常感謝孟老師來(lái)到中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)做客,非常感謝他為我們分享了這么多英語(yǔ)翻譯方面和英語(yǔ)學(xué)習(xí)方面的寶貴經(jīng)驗(yàn),再次感謝大家的熱心觀看。下期再見(jiàn)。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 拍攝剪輯:樓誼 編輯:Julie)

上一頁(yè) 1 2 3 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站