主持人:我們也從網(wǎng)友當(dāng)中征集了一些問(wèn)題,請(qǐng)孟老師來(lái)給我們提供一些好的建議。
有一位網(wǎng)友提到,平時(shí)工作總是和科技英語(yǔ)打交道,很少翻譯新聞、廣告方面的英語(yǔ),所以乍一翻譯這方面的文章,感覺(jué)束手無(wú)策,無(wú)從下手。想請(qǐng)孟老師給她一些具體的建議。如何能夠駕馭不同題材的文章的翻譯呢?
孟憲波:我想對(duì)這位網(wǎng)友說(shuō),你這個(gè)問(wèn)題提得非常好,也是我們每個(gè)翻譯可能遇到的一些難題。因?yàn)槲覀兊闹R(shí)面,一個(gè)人的精力和時(shí)間是有限的,知識(shí)面也是滄海一粟,不可能面面俱到,這個(gè)時(shí)候?qū)τ谖覀兎g來(lái)講,我們沒(méi)有專業(yè),但是所有的專業(yè)都應(yīng)該成為我們的專業(yè),所以我們要多積累、多學(xué)習(xí)、多觀察。那么從基本功來(lái)講,要多模仿。有人喜歡說(shuō)閉門造車,我說(shuō)閉門造車做不了好翻譯,也做不好車??萍加⒄Z(yǔ)這種文體,要求你必須字對(duì)字,句對(duì)句翻譯。因?yàn)檎`差大了就安不上了。像廣告,像剛才我們說(shuō)的商業(yè)廣告,這樣的翻譯就需要發(fā)揮你的想象力,你說(shuō)出來(lái)的話怎么樣打動(dòng)你的聽(tīng)眾。比如說(shuō)有一個(gè)廣告詞是這樣寫的:Incredible India,太美了,incredible,美得令人難以置信的,或者美得一塌糊涂。Incredible和India壓的首韻。像這樣的廣告詞就需要我們下一些功夫才能掌握。
主持人:平時(shí)要在這方面多積累,多注意。還有一個(gè)問(wèn)題,廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都十分關(guān)心,想請(qǐng)孟老師給我們推薦一些英語(yǔ)翻譯方面的書籍。
孟憲波:首先我推薦《跟奧巴馬學(xué)英語(yǔ)2》。這是開(kāi)玩笑的?,F(xiàn)在社會(huì)上有很多供翻譯學(xué)習(xí)者參考的書籍,比如說(shuō)你可以看到劉毅編寫的詞匯書。為什么我強(qiáng)調(diào)詞匯呢?如果一個(gè)人的詞匯量不夠,那就很難達(dá)到表述起來(lái)得心應(yīng)手。為什么呢?因?yàn)樵~匯是一個(gè)人的思維、思想的載體,詞匯不夠的話,直接制約你的表達(dá)水平,你的翻譯水平。所以呢,我想建議大家看一看有關(guān)詞匯記憶的書,特別是做口譯的譯員。還有一個(gè)是要讀一些翻譯理論的東西,不用很多。一開(kāi)始可以找平時(shí)常見(jiàn)的,國(guó)內(nèi)國(guó)外的都可以,看一看翻譯的教程,看看一兩本。最重要的還是要看名家的譯作。有人說(shuō),我多么希望他是我的老師,我是他的學(xué)生,比如說(shuō)季羨林,那就不可能了。王佐良,大翻譯家,也不可能了。但是我們通過(guò)讀他們嘔心瀝血的作品,就好比是在跟老師促膝談心,用讀他們的作品的方式來(lái)學(xué)習(xí)他們的精神,他們的方法,我看不失為一種很好的學(xué)習(xí)方法。
主持人:比如說(shuō)在閱讀了翻譯理論方面的著作之后,怎么樣才能把它更好的用于實(shí)踐呢?就是在實(shí)際翻譯過(guò)程中。因?yàn)橛幸恍┯⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)者可能會(huì)覺(jué)得這好像是兩張皮,翻譯的理論和翻譯的實(shí)踐。
孟憲波:我是這樣看的。剛才我提到一個(gè)觀點(diǎn),就是“實(shí)踐出真知”,所有的好翻譯都曾經(jīng)是個(gè)“二把刀”。所有的大家,都曾經(jīng)在翻譯的時(shí)候不知道該如何下手,包括我本人。我想平時(shí)咱們多積累,從實(shí)踐中汲取營(yíng)養(yǎng),另外觀察別人,看外國(guó)人是怎么用他們本國(guó)的語(yǔ)言來(lái)表述自己的,多模仿,多觀察。另外呢,多用實(shí)戰(zhàn)來(lái)鍛煉自己。好多人說(shuō)你去做同聲傳譯吧,“不行,我很忙”,其實(shí)他并不忙,只是膽怯。這個(gè)時(shí)候一定要放下包袱,勇敢地去接受一切挑戰(zhàn)和任務(wù)。每個(gè)翻譯都是在別人的批評(píng)聲中成長(zhǎng)的,只有客觀對(duì)待別人的批評(píng),才能夠有所進(jìn)步,才能發(fā)現(xiàn)自己的不足。然后呢,針對(duì)你的不足多下功夫。
主持人:不斷地改進(jìn)自己,多實(shí)踐。最后請(qǐng)您用一句話為《跟奧巴馬學(xué)英語(yǔ)2》做一個(gè)推介。
孟憲波:經(jīng)典之作,不能錯(cuò)過(guò)。謝謝。
主持人:謝謝孟老師。非常感謝孟老師來(lái)到中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)做客,非常感謝他為我們分享了這么多英語(yǔ)翻譯方面和英語(yǔ)學(xué)習(xí)方面的寶貴經(jīng)驗(yàn),再次感謝大家的熱心觀看。下期再見(jiàn)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 拍攝剪輯:樓誼 編輯:Julie)