留學日記:寰球舞臺,演出中國
利茲大學的“寰球舞臺,演出中國:人、社會與文化”學術研討會"。
利茲大學“寰球舞臺演出中國:人、社會與文化”的學術研討會圍繞著《趙氏孤兒》劇目以及若干演出實踐的版本,為中外學者和實踐者們之間的深入而充分的對話創(chuàng)造了交流平臺。
包括我在內的幾位在英國學習戲劇和表演的中國留學生、畢業(yè)生也有幸參與了這次活動。
《趙氏孤兒》早在十八世紀就被法國文豪帶到了西方,幾個世紀以來,可謂最為西方知曉的一部中國劇作。英國皇家莎士比亞劇團2012年冬季演出季中,劇團藝術總監(jiān)格雷格里·多蘭(Gregory Doran)導演的這一《趙氏孤兒》版本讓英國觀眾有機會一睹東方古典悲劇的魅力。
在與來自浙江大學的李小林老師的對話中,最打動我們的是她有關中國古典戲曲的年輕觀眾培養(yǎng)的夢想和實踐。出于對“年輕人不喜歡戲曲”的觀點的質疑,李小林老師在浙江大學開設了京劇藝術公選課,致力于幫助年輕人樹立正確的審美觀。浙江大學的另一位桂迎老師也把戲劇融入了她對青年人的教育工作中。
她認為,“每一個人都應該收到戲劇的滋潤”。在大學校園里,年輕學生對于美的認識、合作的精神、失敗與成功的體會,將為他們在未來發(fā)展鋪墊下一條坦途。
“對自己的事情虔誠一點”這正是桂迎老師對于海外留學生們的期待和鼓勵。
中國國家話劇院導演田沁鑫引導各國參與者開展了“活力:中國戲劇舞臺的精髓”表演工作坊。她還特別稱贊了皇家莎士比亞劇院此次《趙氏孤兒》的排演,“這絕對是一件好事,對于西方觀眾理解東方道德和精神都有好處”。
田沁鑫導演還提到她的新作《青蛇》,“是一個中國傳說故事,我對中國故事有特別的喜愛。我們和蘇格蘭國家劇院合作,他們的藝術家到西湖采風,可以面對煙雨西湖的美景欣賞兩個多小時。這是中國特有的寫意之美。”
在“舞臺中國”互動式論壇的討論中,從中國到英國,從遠古到今朝,從京劇國粹到西洋歌劇,從各種地方戲到當代話劇,各個版本的《趙氏孤兒》的創(chuàng)作者們齊聚一堂,為我們講述他們各自的創(chuàng)作經(jīng)歷。國家大劇院制作人關渤為我們講述了歌劇版《趙氏孤兒》的創(chuàng)作。
劇作家鄒靜之深感一部歌劇的民族性,更應體現(xiàn)于音樂語言風格與文化精神內核的和諧。作曲家雷蕾也充分發(fā)揮了西樂和民樂的特長,這部由陳薪伊導演執(zhí)導的歌劇版的《趙氏孤兒》是民族歌劇本土化的一次創(chuàng)舉。
在“當代西方戲劇對中國的解讀”討論中,英國西約克郡劇院的編劇查爾斯·韋(Charles Way)和我們分享了他們與四川人民藝術劇院聯(lián)合制作的作品《好兒女》?!皟蓚€國家不會見面,只有人能見面,我們只能通過真誠待人,改變彼此?!边@也是中西戲劇交流的根基吧。
這次學術活動的三位主辦者之一的李如茹博士談及對未來的期待,“我希望‘舞臺中國’這一以利茲為基地,以實踐導引研究的戲劇網(wǎng)絡的參與者包括學者、碩博士生、實踐者可以有更多的機會見面、談話、交流;讓中國和海外的戲劇實踐者可以直接對話?!?/p>
本文不代表BBC的立場和觀點。網(wǎng)友如要發(fā)表評論,請使用下表: