English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

As good times fade, 'good guys' are a good catch

[ 2009-02-26 12:53]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻

In the go-go pre-2009 days, gold diggers in China were busy digging golden boys who raked in bundles of cash.

Not anymore. The men, who tend to work in business and finance, have been buffeted by the winds of the massive economic downturn sweeping across the globe. Some have lost jobs, others perks, and almost all have had their sense of security or superiority severely dented.

The latest trend shows that the "golden guy" is out and the "moderate guy" is in. Paraphrasing "low-income housing", this category of the male species is humorously called "economically fit", which is a euphemism for low income, or rather, lower income.

According to media reports, a white-collar woman used to aim for the half-million-yuan (annual income) guy. Personal ads emphasized plush homes and pretty cars.

In contrast, the "economically fit" guy, or, shall we say, the low-maintenance model, takes home only 3,000-10,000 yuan ($440-1,460) a month. They typically have jobs in education, manufacturing, IT and other "boring" industries.

They tend to have conservative hair-styles, mild temperament, no bad habits such as smoking or drinking, and little control of the family's finances - they hand over their salary to their wives.

However, there is a bottom line: They are able to shell out the down payment for an apartment and keep servicing the mortgage.

In the gilded age, women trumpeted their successful (read: High-income) spouses. Now, their lower-shooting sisters are saying: If your hubby is more home-bound than mine, he does not earn as much as mine; if yours earns more than mine, he'll not be home as much as mine.

In a survey by 55BBS - a discount shopping website - 60 percent of women respondents said they wanted to marry "economically and behaviorally modest" men. To bring the ebb-and-flow full circle, most men claim they are hard working.

A sales manager at a multinational corporation surnamed Zhao who earns 20,000 yuan a month justified her decision to marry someone who makes less than half her salary: "The modest guy and the golden guy are like tap water and soft drink. Tap water may not be as tasty as a cola, but it quenches thirst and does not leave a saccharine aftertaste."

Hu Shensheng, a sociologist, explains that women look for economic support in a potential husband. But when forced to pick between money and stability, many go for the latter. The financial crisis only serves to bring out their dormant wisdom.

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

As good times fade, 'good guys' are a good catch

As good times fade, 'good guys' are a good catchBrendan joined The China Daily in 2007 as a language polisher in the Language Tips Department, where he writes a regular column for Chinese English Language learners, reads audio news for listeners and anchors the weekly video news in addition to assisting with on location stories. Elsewhere he writes Op’Ed pieces with a China focus that feature in the Daily’s Website opinion section.

He received his B.A. and Post Grad Dip from Curtin University in 1997 and his Masters in Community Development and Management from Charles Darwin University in 2003. He has taught in Japan, England, Australia and most recently China. His articles have featured in the Bangkok Post, The Taipei Times, The Asia News Network and in-flight magazines.

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站