English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

"Twilight" faces shadowy prospects

[ 2009-12-01 11:54]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

英語學習論壇的“聽力練習區(qū)”正式與大家見面啦。歡迎大家來這里練習聽力,交流經(jīng)驗,共同進步。

本練習區(qū)的音頻文件選自英語點津的“聽中國日報”、“VOA常速”、“流行金曲”及“名人演講”等欄目,題材豐富,難度各異,適合不同階段的英語學習者。

英語點津會定期發(fā)布音頻材料,大家可以在跟帖中貼出自己聽寫出的音頻文字稿。每個音頻材料的標準文字稿會在帖子發(fā)布兩天后公布。

進入該文章的聽寫練習頁面

Twilight descended on China's box office on Nov 25, about a year after it was screened in other countries and five days after the global release of its sequel, New Moon.

But the film is unlikely to shine like it did in the US, because of the delay and competition with other blockbusters.

"We didn't screen the film many times," New Film Association theater chain's general manager Gao Jun said.

"Many viewers consider it an old film by now."

Gao told China Daily the film earned about 100,000 yuan ($14,700) at the theater chain's 54 Beijing branches on its premiere day, while 2012 raked in about 1.4 million yuan.

An online survey by sohu.com shows that more than 88 percent of respondents have seen the film, which premiered in the US and Hong Kong last winter.

"It has been a whole year since the film's international premiere," Beijing Star City cinema's general manager Kang Xuejun said. "Most of those who buy movie tickets are hardcore fans."

As of Nov 27, the film's daily box office earnings totaled 6,000 yuan - about one-tenth of that of 2012, which has brought in about 90 percent of the recent gross.

Huaxia Film Distribution, the film's distributor in China, says the vampire story is a new genre to Chinese big screens. The box office performance of Twilight will determine whether or not the franchise's second installation is imported, the distributor added.

The showing of the first flick is unusual in that China rarely imports films with supernatural themes.

"I see it as a sign that Chinese officials are becoming more open," Kang says.

Gao points out that it has been difficult for Twilight to find a place among the slew of other flicks hitting theaters.

"November to February has long been a crowded period for Chinese filmgoers," he says.

"They have many choices, especially this year, when more than 20 films will show during the season."

Highlights include the sci-fi blockbuster District 9, produced by Peter Jackson, and Mulan (Hua Mulan), adapted from a familiar folktale and starring acclaimed Chinese star Zhao Wei. Disney's G-Force hit screens on Nov 24.

While the vampire story might not do well in Chinese theaters, the Chinese-language novels have sold 1.66 million copies since appearing on shelves last summer.

"The Twilight series was the best-selling set of translated foreign novels last year, both in single volume and series sales," says Zhou Jing, the editor of the book, published by Jieli Publishing House.

Jieli has also published Twilight: The Complete Illustrated Movie Companion, a behind-the-scenes guidebook by Mark Cotta Vaz. It hit shelves shortly before the film's China premiere. It will soon also publish the guidebook for New Moon.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

About the broadcaster:

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站