English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Factory not a sweatshop, says group's president

[ 2010-05-26 10:53]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽(tīng)寫(xiě)專(zhuān)區(qū)一展身手

Terry Gou, president of Foxconn Technology Group, has denied claims that his company is a sweatshop in his first public comments after a string of suicides at his factory.

Nineteen-year-old Li Hai on Tuesday became the ninth employee to kill himself at Foxconn's large Shenzhen compound in the last five months. In all, 11 people have jumped from buildings on the site. Two survived but were severely injured.

Another suicide occurred at a smaller Foxconn plant in northern Hebei province in January.

Labor activists say the suicides back up their long-standing allegations that workers toil in terrible conditions at Foxconn, which makes computers, game consoles and cell phones for companies including Hewlett-Packard, Sony and Nokia.

Activists claim shifts are long, the assembly lines moves too fast and managers enforce military-style discipline.

However, shortly after the latest death, Gou denied the claims and promised to stabilize the situation. The company's boss is currently in Taipei at a forum on economic cooperation between Sichuan province and Taiwan.

Chen Hongfang, deputy director of Foxconn's labor union, said Li had only worked in Foxconn's South China Training Center for 42 days.

"Li was a vocational school graduate from Hunan province. He fell from a building at 6:20 am," he said.

Other sources said Li left a note to his father saying he was sorry he could no longer take care of him.

About a dozen people from the Hong Kong Confederation of Trade Unions staged a protest outside Foxconn's offices in Hong Kong on Tuesday.

They held signs that read: "Foxconn lacks a conscience" and "Suicide is no accident". They also burned cardboard cutouts resembling iPhones.

A spokesperson for Foxconn, which is part of Taiwan's Hon Hai Precision Industry Company, insisted its workers are treated well.

去聽(tīng)寫(xiě)專(zhuān)區(qū)一展身手

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Factory not a sweatshop, says group's president

Factory not a sweatshop, says group's president

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China daily for one year.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站