English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報

Japanese couples saying 'I don't'

[ 2011-07-06 12:13]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

The smartly dressed Japanese husband and wife stand side-by-side, surrounded by close friends, in front of a clergyman-like figure. He asks them to smash their wedding rings with a hammer.

Hiroki Terai is a self-styled "divorce planner" who conducts solemn ceremonies, during which he invites couples to show their disaffection for one another before they - in most cases - walk away smiling.

"I don't think the concept of divorce is a negative thing," said Terai. "Instead of spending a lifetime bickering, it is much better to wrap up the relationship and restart separately."

The nation's divorce rate has steadily climbed since the 1960s, from an average of 70,000 couples terminating their marriage each year to nearly four times that amount with some 253,000 couples separating in 2009.

Terai said that with less pressure over marital status and family relations in Japanese society, more people are looking for the chance to reset their lives.

"Even since childhood, I was always curious why people don't hold divorce ceremonies, even though they have wedding ceremonies," said Terai, who remains a bachelor at 31. "Amicable divorce is something I admire. If I divorce, I want to have a divorce ceremony."

Last week, Terai held a divorce ceremony for his 79th couple, to help them celebrate the beginning of a happier life apart.

Terai arranged for the unhappy couple to ride separate rickshaws to the ceremony site, a humble but colorfully decorated garage. Several of their friends were invited as guests and followed them.

The divorce planner performed the master of ceremonies role and led the service, referring to the couple as "ex-groom" and "ex-bride."

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯)

Japanese couples saying 'I don't'

About the broadcaster:

Japanese couples saying 'I don't'

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站