當(dāng)前位置: Language Tips> 專欄作家> Leon
無論是微博還是微信,大家最??吹降木褪悄愕呐笥训膱D片,而圖片中有很大一部分又是自拍,某種角度來說自拍的歷史比較長,只不過以前用相機自拍比較費勁,所以像現(xiàn)在這么方便地自拍上傳要歸功于蘋果公司推出的iPhone,然后在各種社交網(wǎng)絡(luò)上存放并被分享。不過有些人似乎拍得太多了點,他們對自拍簡直是上了癮,不得不逼別人對他們設(shè)置了權(quán)限,不看他們刷屏的自拍了。
1. A selfie.
這個詞今年被收錄在最新的牛津在線字典,在Wiki中定義如下A selfie is a type of self-portrait photograph, typically taken with a hand-held digital camera or camera phone?;旧峡梢岳斫鉃闉榱松蟼鞯缴缃痪W(wǎng)絡(luò)上用智能手機拍攝的自己的電子照片。
2. I’m selfie-addicted.
Facebook當(dāng)年收購Instagram就是發(fā)現(xiàn)年輕人在facebook上其實也就是傳自己的照片,文字其實發(fā)的很少,有了手機更多的人開始傳自己的照片,讓別人知道自己在做什么。有些成癮的人每天要發(fā)幾十次,不得不讓人取消關(guān)注啊。
3. She’s a narcissist,always posting selfies on Twitter.
有些特別自戀的人,天天在微博上發(fā)自己的照片,當(dāng)然未必是真自戀,但別人很容易這樣誤會,而且當(dāng)你發(fā)太多炫耀性的圖片時,別人可能就會用一個負(fù)面的詞來形容你,那就是narcissist,自戀者。
4. Maybe he has low selfie-esteem.
有些人不發(fā)自己的照片是因為不大喜歡社交,有些人則是想發(fā)自拍照片但不敢,因為怕被笑話,這種情況和自戀就正好相反了,是自卑,于是也應(yīng)運而生了一個新的詞組,low selfie-esteem,自拍型自卑。
5. She keeps showing off her body with those sexy selfies.
和自卑相反的極端是過分覺得自己好,有些女孩子每天發(fā)布自己的性感照片炫耀自己的好身材,這種行為的詞組是show off,用一個單詞的話就是flaunt,都是炫耀的意思。
6. The selfies create jealousy.
自拍本身是中性的事情,但是人們看了以后會產(chǎn)生各種各樣的情感,其中首當(dāng)其沖的就是羨慕和嫉妒。當(dāng)然也會有鄙視別人的情況,但嫉妒是個非常有傳染性的情感,而且很強烈。許多經(jīng)常玩社交網(wǎng)絡(luò)的人常常情緒低落,因為見不得別人過得比自己好。如果你經(jīng)常有這種情緒,也許是時候遠(yuǎn)離一段時間網(wǎng)絡(luò)了。
無論你是自卑型還是自戀型,還是中規(guī)中矩的分享者,分享本身是中性的,看你怎么感受和理解了,在周末,分享一首歌,一道自己新學(xué)的菜,分享自己孩子的進步,都是美好的生活瞬間,還是請多多傳遞正能量吧。
相關(guān)閱讀
作者簡介:
Leon,哈爾濱工業(yè)大學(xué)畢業(yè),雙語心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,老友記骨灰粉,愛好HipHop和養(yǎng)狗?,F(xiàn)居北京,擁有自己的心理工作室。
(中國日報網(wǎng)英語點津?丹妮 編輯)
上一篇 : Instagram or vine?
下一篇 : 手機“低頭族”
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn