當(dāng)前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon
有一次在網(wǎng)上無(wú)意翻到這樣一篇文章,說(shuō)一個(gè)鞋子的專家教大家區(qū)分Derby鞋和Oxford鞋的區(qū)別,說(shuō)當(dāng)你把鞋帶解開(kāi)后,能否用食指從鞋舌上方沿著鞋帶孔的中央滑下來(lái),如果能那就說(shuō)明是德比鞋,不能,則是牛津鞋,當(dāng)時(shí)我沒(méi)看懂,什么叫用食指滑下來(lái),看了下面這張圖一下子就明白了。
1. Derby vs Oxford
德比鞋相對(duì)來(lái)說(shuō)更隨意一些,主要的特點(diǎn)是open laces,即鞋帶孔中央有縫隙,把鞋帶拿開(kāi)后能看到鞋舌。牛津鞋被認(rèn)為是世界上最優(yōu)雅的皮鞋,最初是牛津大學(xué)的學(xué)生在穿,有了這個(gè)名字,當(dāng)你把牛津鞋的鞋帶拿開(kāi),看不到鞋舌,在鞋帶孔中央沒(méi)有縫隙,即closed laces,牛津鞋可以伴你參加任何正式的場(chǎng)合,最優(yōu)雅最紳士的選擇。
2. Loafer
最大的特點(diǎn)是沒(méi)有鞋帶,有人也叫懶人鞋,但其實(shí)并不是不正式的意思,男女約會(huì)的時(shí)候有時(shí)男生就會(huì)穿這樣的鞋子,鞋幫比較低,很好穿。杰克遜的舞鞋是Penny Loafer,大家仔細(xì)看的話就會(huì)發(fā)現(xiàn)他的鞋子是沒(méi)有鞋帶的,而且這種鞋很舒服,可以保護(hù)腳不受傷。
3. Boat
這種鞋在時(shí)尚圈很流行,聽(tīng)說(shuō)穿起來(lái)很舒服,我本人并不是非常喜歡,雖然我因?yàn)槟_很大,所以我的鞋子也被別人稱為船。
4. Wingtip vs Brogue
這兩種鞋有時(shí)就是指的一種,但還是有一些細(xì)分的區(qū)別。一個(gè)是Wingtip最大的特點(diǎn)是在鞋尖的位置有W型的花紋,未必穿孔;第二是brogue分為full brogue和half brogue,前者有穿孔,同時(shí)也有鞋尖的W花紋,后者有穿孔,但沒(méi)有W花紋。
我本身的腳長(zhǎng)是28厘米,美碼是12碼,歐碼的話一般要46,所以買皮鞋相對(duì)比較費(fèi)勁,最愛(ài)的是loafer和oxford,但是derby還是要有一雙,畢竟比較非正式一些。
相關(guān)閱讀
作者簡(jiǎn)介:
Leon,哈爾濱工業(yè)大學(xué)畢業(yè),雙語(yǔ)心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長(zhǎng)美語(yǔ),老友記骨灰粉,愛(ài)好HipHop和養(yǎng)狗?,F(xiàn)居北京,擁有自己的心理工作室。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?丹妮 編輯)
上一篇 : 衣領(lǐng)的學(xué)問(wèn)
下一篇 : like、love、lust的區(qū)別
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn