您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
美滿婚姻的九點注意事項
[ 2009-07-08 10:57 ]

Research on what makes a marriage work shows that people in a good marriage have completed these psychological "tasks": 關于“是什么使婚姻美滿”的研究表明,那些擁有幸?;橐龅娜藗兺呀?jīng)完成了這些心理“任務”。

1 Separate emotionally from the family you grew up in; not to the point of estrangement, but enough so that your identity is separate from that of your parents and siblings.在感情上與你成長的家庭分開;不要到產(chǎn)生隔閡的地步,但要足以使你的身份獨立于你的父母和兄弟姐妹。

美滿婚姻的九點注意事項

2 Build togetherness based on a shared intimacy and identity, while at the same time set boundaries to protect each partner's autonomy.在相互的親昵和一致的基礎上建立歸屬感,但同時也要設定一些界限來保障每一個成員的自主權。

3 Establish a rich and pleasurable sexual relationship and protect it from the intrusions of the workplace and family obligations.建立一種豐富而又愉快的性關系,并保護其免受繁雜工作和家庭義務的干擾。

4 For couples with children, embrace the daunting roles of parenthood and absorb the impact of a baby's entrance into the marriage. Learn to continue the work of protecting the privacy of you and your spouse as a couple.對于有孩子的夫妻,坦然地接受父母這樣的嚴峻角色,消化掉因寶寶的出現(xiàn)而對婚姻生活造成的影響。夫妻雙方還要學會繼續(xù)保護自己和配偶的隱私。

5 Confront and master the inevitable crises of life.共同面對和掌控生活中不可避免的危機。

6 Maintain the strength of the marital bond in the face of adversity. The marriage should be a safe haven in which partners are able to express their differences, anger and conflict.在面對逆境時保持婚姻關系的穩(wěn)定。婚姻應當是一個安全的港灣,在這里夫妻之間可以表達他們的不同觀點、忿怒和沖突。

7 Use humor and laughter to keep things in perspective and to avoid boredom and isolation.通過幽默和笑聲來對待事情,避免厭倦和孤立。

8 Nurture and comfort each other, satisfying each partner's needs for dependency and offering continuing encouragement and support.扶持和安慰彼此,滿足彼此依戀的需求,并提供持續(xù)性的鼓勵和支持。

9 Keep alive the early romantic, idealized images of falling in love, while facing the sober realities of the changes wrought by time.隨著時間的流逝,即使面對理性的現(xiàn)實,也要保持年輕時候一顆浪漫的心和墜入愛河時美好的憧憬。

(來源:網(wǎng)絡 英語點津Jennifer編輯)

相關閱讀:

右耳聽進的比左耳多

緩解疲勞,聞咖啡比喝咖啡更好

人們愿意購買親手摸過的商品

辦公室里的搶眼小植物

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
現(xiàn)存世界最古老圣經(jīng)數(shù)字版面世
域名搶注 Cybersquatting
冰箱谷歌 Fridge Googling
倫敦特拉法加廣場上演“活體雕塑”展
Tongue-lashing 狠狠訓斥
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
索尼公司評"Michael Jackson"去世的譯文
“無厘頭”用英語如何表達?
邁克,突然好想你
給我的譯文挑挑毛病
原來國家的名字如此浪漫

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站