1. Outside a muffler shop: "No appointment necessary, we hear you coming."
一家消聲器店外:“不用預(yù)約,我們聽(tīng)到你來(lái)了!”
2. Outside a hotel: "Help! We need inn-experienced people."
酒店門(mén)外:“幫幫忙!我們?nèi)鄙俪W÷玫甑娜?。” ?/p>
3. On a desk in a reception room: "We shoot every 3rd salesman, and the 2nd one just left."
接待室的桌上:“三個(gè)一輪!我們開(kāi)槍射殺第三個(gè)推銷員!注:第二個(gè)剛剛離開(kāi)?!?/p>
4. In a veterinarians waiting room: "Be back in 5 minutes. Sit! Stay!"
獸醫(yī)的候診室:“稍候5分鐘。趴下,別動(dòng)!”
5. At the electric company: "We would be de-lighted if you send in your bill. However, if you don't you will be."
電力公司:“如果你送來(lái)鈔票,我們會(huì)很高興;如果你不送,就會(huì)被斷電?!?/p>
6. On the door of a computer store: "Out for a quick byte."
電腦專賣店門(mén)上:“出去找一個(gè)更快的字節(jié)?!?/p>
7. In a restaurant window: "Don't stand there and be hungry, come on in and get fed up."
餐館櫥窗:“別餓著肚子傻呆在那兒,進(jìn)來(lái)吧,吃頓飽飯!”
8. Inside a bowling alley: "Please be quiet, we need to hear a pin drop."
在保齡球館:“保持安靜,我們需要傾聽(tīng)大頭針落地。”
9. In the front yard of a funeral home: "Drive carefully, we'll wait."
在墓地的前院:“開(kāi)車當(dāng)心,我們會(huì)等著你的?!?/p>
10. In a counselors office: "Growing old is mandatory, growing wise is optional."
咨詢師辦公室:“變老是由上帝控制的,變聰明是由自己控制的?!?/p>
相關(guān)閱讀
美電視廣告反快餐 直指麥當(dāng)勞
廣告英語(yǔ)翻譯實(shí)例對(duì)比
著名商標(biāo)和廣告語(yǔ)的翻譯
英語(yǔ)廣告的詞匯特色
(來(lái)源:新浪外語(yǔ) 編輯:崔旭燕)