您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Somersaulting: 翻滾的
Somersaulting: 翻滾的
[ 2005-06-23 09:08 ]

Somersaulting

當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月21日下午,以色列南部一列客運(yùn)列車與一輛運(yùn)煤卡車相撞,三節(jié)車廂出軌,造成七人死亡,近200人受傷。這是以色列有史以來最嚴(yán)重的交通事故之一。 以色列官員強(qiáng)調(diào)指出,此次事故是意外,并非恐怖襲擊。外電報(bào)道如下:A passenger train plowed into a coal truck Tuesday and sent three cars tumbling off the tracks in a sunflower field in southern Israel, killing seven people and injuring nearly 200 in one of Israel's worst train accidents.

The mangled cars were strewn around the field, far from main roads and cities. Dozens of passengers were thrown from the somersaulting cars.

In a country traumatized by mass casualties after four years of Palestinian suicide bombings, officials emphasized that the collision was an accident, not a terror attack.

Somersaulting在此表示“翻滾的”,somersault原指“筋斗,翻筋斗”。例如:He practiced standing on his head and turning somersaults.(他練習(xí)倒立和翻筋斗。)

據(jù)悉,出軌列車共運(yùn)載了300到400名乘客,與火車相撞時(shí)正以每小時(shí)80公里的速度行駛。而那輛運(yùn)煤卡車的載重達(dá)40噸,并且司機(jī)此前已持續(xù)駕駛了30個(gè)小時(shí)。

(中國日報(bào)網(wǎng)站編)

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
工資協(xié)商制度 negotiation system on wages
倫敦新巴士驚艷亮相
美城市離婚率排行 拉斯維加斯居前列
泰國內(nèi)亂相關(guān)詞匯
昔日“代溝” 今朝“代圈”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯
中國譯協(xié)中譯英最新發(fā)布各類專業(yè)術(shù)語直譯
功夫熊貓經(jīng)典臺詞雙語

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站