您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
Jolie and Pitt sell their baby pictures
[ 2006-06-06 09:20 ]

本周一,好萊塢當紅影星布拉德·皮特夫婦正式宣布,愿意公開出售他們新生女兒的照片,并將全部收入捐給慈善機構(gòu)。夫妻倆曾在一份聯(lián)合聲明中說:“當我們滿懷喜悅慶祝女兒誕生的時候,我們沒有忘記,發(fā)展中國家每年都有200萬名嬰兒在出生第一天就夭折。這些孩子們原本可以獲救,只要世界各國政府能把這件事當作頭等大事來看待?!爆F(xiàn)年30歲的茱莉已有兩個孩子,養(yǎng)女扎哈拉和養(yǎng)子馬可多斯,當他們也被43歲的皮特正式收養(yǎng)后,姓氏改成了茱莉·皮特。

 

Jolie and Pitt sell their baby pictures

The first look at Angelina Jolie and Brad Pitt's baby pictures is going to cost some lucky newspaper or magazine abundle-- but the money will go to charity.

The couple announced on Monday that they have agreed to let photo agency Getty Imagesmarketpictures of their newborn, Shiloh Nouvel Jolie-Pitt, with allproceedsgoing to help the less fortunate.  

Experts said worldwide rights to the pictures could sell for anywhere from $5 million to $7 million.

Shiloh was born on May 27 in a hospital in the southern African nation of Namibia, where an army ofpaparazzihad descended hoping to capture their own photos of the child.

In a joint statement, Pitt and Jolie said, "While we celebrate the joy of the birth of our daughter, we recognize that 2 million babies born every year in the developing world die on the first day of their lives. These children can be saved, but only if governments around the world make it a priority."

Getty Images spokeswoman Deb Trevino said, "These are highly anticipated images, and they will be out there quickly."

Details of the licensing deal were not revealed and Trevino would not say when the pictures were taken or how publication rights were being offered to newspapers and magazines.

Marc Kurschner, a senior vice president of Wired Image, said that in the last two to three years prices forexclusivephotos of celebrity families have gone through the roof.

He said celebrities would turn to an agency like his or Getty to take the pictures and market them because they are seen as being celebrity friendly.

Jonathan Klein, chief executive officer and co-founder of Getty Images, said in a statement: "We are honored that the Jolie-Pitt family has recognized our long-term commitment to these critical issues as well as our ability to use the power of imagery to make a difference in the lives of many."

Jolie, 30, who won an Oscar for her role in the 1999 movie "Girl, Interrupted," is a goodwill ambassador for the U.N. High Commissioner for Refugees.

She and Pitt, 42, also are the parents of two adopted children, Cambodian-born son Maddox, 4, and daughter, Zahara, an Ethiopian native who is about 15 months old.
Jolie, Pitt and Shiloh participated in a private photoshootrecently. The pictures taken at the shoot were purchased by Getty Images, which will distribute them. Pitt and Jolie stated that the money earned from the photos will be going to an undisclosed charity. 


(Agencies)

Vocabulary:
 

bundle: a large sum of money(一大筆錢);例如:He has made a bundle selling real estate.(他通過賣不動產(chǎn)賺了一大筆錢。)

market:to sale(market這里做動詞,指“出售”)

go through the roof:to grow, intensify,or rise to an enormous, often unexpected degree(俚語用法,指“增長、加強或上漲到極大且通常出乎意料的程度”)

例如:Operating costs went through the roof last year. 去年的手術(shù)費價格瘋漲。

proceeds:(從事某種活動或售賣、籌款等所得的)收入;收益

paparazzi:狗崽隊,專門獵取名人照片的攝像記者??蓞⒄铡靶侣劅嵩~”:paparazzo( 狗仔隊)

exclusive:獨家的,我們常說的“獨家新聞”就可譯為exclusive

shoot:拍照;攝影



(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Nay saying
住房空置率 housing vacancy rate
英國大學生債臺高筑
互聯(lián)網(wǎng)成美國人覓偶重要途徑
澳總理主張英女王退位后推共和
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站