您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
調(diào)查表明:白天小睡好處多

[ 2006-10-03 09:00 ]

A brief nap could boost people's memory, according to new research.


A briefnapcould boost people's memory, according to new research.

Researchers at The City University of New York found that having a brief sleep improved people's ability to remember things.

Volunteers were told to memorise pairs of words. When they were tested straight afterwards and six hours later, those who had been allowed a nap of up to one hour before the retest achieved 15 percent higher scores than the volunteers who had not been allowed to go to sleep.

The researchers told New Scientist magazine: "Traditionally, time devoted to daytime napping has been consideredcounterproductive."

But they added that it now seemed that sleep was "an important mechanism for memory formation".

The study was published in the journal Neurobiology of Learning and Memory, the magazine said.

(Agencies)

一項(xiàng)最新調(diào)查表明,小睡能增強(qiáng)記憶力。

紐約城市大學(xué)的研究者們發(fā)現(xiàn),小睡一覺(jué)能提高人的記憶力。

研究人員讓參加調(diào)查的志愿者記住幾組單詞,并在分別記完之后和6小時(shí)后對(duì)他們進(jìn)行測(cè)試。結(jié)果發(fā)現(xiàn),那些在接受再次測(cè)試前小睡了1小時(shí)的人比未小睡的人得分高出15個(gè)百分點(diǎn)。

研究人員在接受《新科學(xué)家》雜志采訪時(shí)說(shuō):"人們一直認(rèn)為白天小睡起不到什么積極作用。"

但是,現(xiàn)在看來(lái),睡眠"是形成記憶的一個(gè)重要途徑"。

據(jù)《新科學(xué)家》雜志介紹,此項(xiàng)研究結(jié)果發(fā)表在《學(xué)習(xí)和記憶神經(jīng)生物學(xué)》上。



(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary:


nap
 : a brief sleep,often during the day(白天的小睡) 

counterproductive :tending to hinder rather than serve one's purpose(起不到作用的;達(dá)不到預(yù)期目標(biāo)的)


 

 

 

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  中文菜單英文譯法將于春節(jié)前出版
  FBI拖欠電話費(fèi) 竊聽(tīng)電路被切
  中央頒布臨時(shí)“價(jià)格干預(yù)措施”
  研究:午睡有助于鞏固記憶
  紐約:百年古樹(shù)將被克隆

論壇熱貼

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成為新的國(guó)際笑話
  to my 2007
  《康定情歌》有誰(shuí)可以譯出韻味來(lái)?
  被宰了
  破罐子破摔




精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站