您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
研究發(fā)現(xiàn):幸福婚姻有助于緩解女性壓力
High-quality marriages are the best stress-busters for women
[ 2006-12-28 09:39 ]

A new study has found that all women need to lower their stress levels is a strong and happy marriage.

A new study has found that all women need to lower their stress levels is a strong and happy marriage.

A team of researchers led by James A. Coan, a University of Virginia neuroscientist has found that women under threat who hold their husbands' hands show signs of immediate relief, which can clearly be seen on their brain scans.

Coan, an assistant professor in the U.Va. Neuroscience Graduate Program and the Department of Psychology, and his team conducted a study involving several couples who rated themselves as highly satisfied with their marriages.

The researchers designed a functional MRI (magnetic resonance imaging) study in which 16 married women were subjected to the threat of a very mild electric shock while theyby turnsheld their husband's hand, the hand of a stranger (male) or no hand at all.

They found that the MRI was able to show how these women's brains responded to this handholding while in a threatening situation.

The researchers noted a large decrease in the brain response to threat as a function of spouse handholding, and a limited decrease in this response as a function of stranger handholding.

Moreover, spouse handholding effects varied as a function of marital quality, with women in the very highest quality marriages benefiting from a very powerful decrease in threat-related brain activity.

"This is the first study of the neurological reactions to human touch in a threatening situation." said Dr. Coan.

The study is published in the December 2006 issue of the journal Psychological Science.  

點擊查看更多雙語新聞

(ANI)

一項最新研究發(fā)現(xiàn),牢固美滿的婚姻有助于緩解女性的壓力。

弗吉尼亞大學神經(jīng)學家詹姆斯·A·可恩負責的一個研究小組通過腦部掃描發(fā)現(xiàn),女性在受到威脅的情況下如果抓住丈夫的手,壓力會立刻緩解。

可恩是弗吉尼亞大學神經(jīng)系統(tǒng)科學碩士項目和心理學系的副教授,他所負責的研究小組對幾對婚姻很美滿的夫婦進行了一項研究。

研究人員設計了一項功能磁共振成像研究,他們讓16名已婚女性在受到弱電擊時分別握住丈夫的手、握住一位陌生男性的手以及不握手。

結果發(fā)現(xiàn),功能磁共振成像可以顯示出這些女性在受到威脅的情況下,握住不同人的手時的大腦反應。

研究人員發(fā)現(xiàn),受到威脅的女性抓住丈夫的手時,腦部反應明顯減弱;而抓住陌生男性的手時,腦部反應的變化則沒有那么明顯。

此外,這種握手所起到的效果受到婚姻質量的影響,婚姻很美滿的女性握手時壓力明顯緩解。

可恩博士說:“這一研究首次對人在受到威脅的情況下進行身體接觸所產(chǎn)生的神經(jīng)學反應進行了探究?!?/font>

這項研究結果在《心理科學》的12月刊上發(fā)表。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 


by turns: 輪流;交替


 

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  中文菜單英文譯法將于春節(jié)前出版
  FBI拖欠電話費 竊聽電路被切
  中央頒布臨時“價格干預措施”
  研究:午睡有助于鞏固記憶
  紐約:百年古樹將被克隆

論壇熱貼

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
  to my 2007
  《康定情歌》有誰可以譯出韻味來?
  被宰了
  破罐子破摔




精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站